Retour à l'index du Rétablissement de la Vision d'Ôz en français
Paris 18 Mars 2021
Laurent-Marie Granier ... d'Ôz
Eanmeailleurs -(Pharaon + éveillé par acquis de conscience, soit dans ce
cas, vos dévoués serviteurs les bouddhahs)
Laurent-Marie Granier ... d'Ôz
Eanmeailleurs - (Pharaoh + awakened by acquired
consciousness, or in this case, your devoted servants the Buddhahs)
Lettre à Ses Eminences le Pape François.
Lettre à Monsieur le
Président de la République française, Monsieur Emmanuel Macron,
Letter to His Eminences Pope Francesco.
Letter to the President of the French Republic, Mr. Emmanuel Macron,
Lettre / circulaire
aux chefs d'Etat et à leurs collaborateurs les
ministres de leur gouvernement, les sénateurs, les députés, tous les
responsables politiques, institutionnels, responsables des organisations
étatiques du monde entier
Letter / circular to heads of state and their collaborators, ministers
of their government, senators, deputies, all political and institutional
officials, heads of state organizations around the world
(CARE 9)
Jeudi 18
mars 2021
Objet : Sorte de circulaire
adressée à Sa Sainteté le Pape François et à Monsieur le Président de la
République, Monsieur Emmanuel Macron. Elle est destinée, grâce à leur aide, à[1] tous les
chefs d’État. C’est au sujet des deux premiers tests pour le Rétablissement
de la Vision du Paradis et de ses quasi synonymes : Ôz, Eden, Atlantide,
Arcadie, etc. le
24 Avril 2021.
Thursday,
March 18, 2021
Subject: Kind of circular addressed to His
Holiness Pope Francis and to the President of the Republic, Mr. Emmanuel
Macron. It
is intended, with their help, for [[1]] all heads of state. This is about the first two tests for the Restoration of
the Vision of Paradise and its near synonyms: Ôz,
Eden, Atlantis, Arcadia, etc. April 24, 2021.
Le texte de cette circulaire est
tout d’abord destiné aux chefs des États de la planète Terre, et par leurs
soins de principaux responsables locaux à, respectivement, leur Premier
Ministre, Ministre de l’Intérieur, Ministre des Transports, de la Santé, de
l’Éducation, de l’Europe et des Affaires Étrangères, des Finances et du
Commerce, de l’Education et de la Culture, de
l'Artisanat et l'Industrie, etc. mais aussi grâce à eux -(qui auront aussi à
avertir leurs sujets)- adressée aux responsables en titre des différentes
religions, c’est pourquoi elle est aussi été destinée au Pape François par
l’intermédiaire de monsieur le chanoine de Saint-Etienne-du-Mont à Paris,
le Père Denis Metzinger -(qui sera chargé
de la remettre, comme il l’a fait pour le Programme, à Sa Sainteté le Pape François).
The text of this
circular is first of all intended for the Heads of States of planet Earth, and
through their care as main local officials to, respectively, their Prime
Minister, Minister of the Interior, Minister of Transport, Health, Education,
Europe and Foreign Affairs, Finance and Trade, Education and Culture, Crafts
and Industry, etc. but also thanks to them - (who will also have to warn their
subjects) - addressed to those in charge of the various religions, which is why
it is also intended for Pope Francis through the intermediary of the canon of
Saint-Etienne- du-Mont in Paris, Father Denis Metzinger
- (who will be responsible for delivering it, as he did for the Program, to His
Holiness Pope Francis).
Très
Saint Père,
Monsieur
le Président de la République française, Monsieur Emmanuel Macron,
Mesdames
et messieurs les chefs d'Etats et leurs entourages
coopérants
Mesdames
et messieurs les responsables des Religions de la planète Terre,
Most Holy Father,
Mr. President of the
French Republic, Mr. Emmanuel Macron,
Ladies and Gentlemen,
Heads of State and their cooperating entourages
Ladies and Gentlemen,
Responsible for the Religions of Planet Earth,
Permettez-nous de vous écrire car
nous avons l’honneur de vous avertir de la mise en route du Rétablissement de la Vision du -(très saint)- paradis -(Ôz)- une première fois en guise de tests, deux fois
cinq minutes, à minuit et à midi -(heures de Paris), le 24 avril 2021.
Allow us to write to you because we
have the honor to warn you of the initiation of the Restoration of the Vision
of - (most holy) - paradise - (Ôz) - for the first
time by way of tests, twice for five minutes , at
midnight and at noon - (Paris time), April 24, 2021.
Il s’agit en deux mots du Rétablissement
de la Vision du –(très saint)- Paradis qui existait autrefois partout,
avant la très grande catastrophe[2] ayant été
à l’origine, il y a des millions d’années, du commencement[3] de l’histoire
de l’aventure humaine -(H. A. H.).
In short, it is about the
Restoration of the Vision of the - (most holy) - Paradise which once existed
everywhere, before the very great catastrophe [[2]] which
was at the origin, millions of years ago, of the beginning [[3]] of
the history of the human adventure - (HAH).
Comme vous le verrez ici, je vous ai demandé plusieurs fois,
Monsieur le Président de la République française, Monsieur Emmanuel Macron,
votre aide précieuse pour réaliser tout d’abord à l’échelle planétaire /
mondiale deux premiers petits tests pour que nous puissions tous, le jour venu,
[re]découvrir Ôz, soit,
vous le savez, un des quasi synonymes de Paradis, Eden,
Atlantide, Arcadie, Très Saint Paradis, etc. le 24 d’Avril 2021 à
minuit et à midi -(heures de Paris), information[s] dont vous trouverez regroupés les détails et l'origine en
cliquant sur ce laurYen[4] ou
à l’adresse suivante: http://granier.laury.free.fr/processus_retablissement_vision_oz%20/processus_oz_index_001.htm.
As you will see here, I have asked
you several times, Mr. President of the French Republic, Mr. Emmanuel Macron,
for your invaluable help to carry out first of all on a planetary / global
scale two first small tests so that we can all , when the day comes, [re]
discover Ôz, which is, as you know, one of the
quasi-synonyms of Paradise, Eden, Atlantis, Arcadia, Très
Saint Paradis, etc. April 24, 2021 at midnight and at noon - (Paris time),
information [s] of which you will find the details and the origin gathered by
clicking on this laurYen [[4]] or
at the following address:
http://granier.laury.free.fr/processus_retablissement_vision_oz%20/processus_oz_index_001.htm.
Dans ces textes nous exposons la
perspective générale -(au sens d’objectif)- et en notes de bas de page, la
14, le Programme à suivre durant vingt-quatre années[5] que je vous prie, s’il vous
plaît, Monsieur le Président de la République, Monsieur Emmanuel Macron, de
transmettre, avec la copie de ce courrierIn[6], non-seulement
à Sa Sainteté le Pape François - car nous allons avoir besoin de l’aide de l’Eglise - mais aussi à tous vos homologues sans exception
les chefs d’Etat que nous avons l’honneur
d’avertir par votre intermédiaire -(grâce à votre aide). Il s’agira donc
pour vous d’avoir l’honneur d’envoyer à ces chefs d’Etat,
traduits en anglais, ce texte et les autres que vous trouverez à cette page Internet -(pour laquelle je
vous donne le droit de copier les documents que vous voudrez pour les faire
traduire aussi, si vous le voulez bien, dans la langue maternelle de ces chefs
d’Etat avant la fin du mois de Mars, en joignant ainsi
à ce sujet historique chacun de vos homologues qui, du coup, ne seraient pas
seulement avertis en Anglais et en Français -(par vos soins)- mais dans leur
propre langue maternelle, grâce aux efforts du Service des Traductions de la rRégion[7] France de
l’Europe, soit celui de l’Elysée, voire sinon du
Ministère de l’Europe et des Affaires Étrangères à nvôtre[8] service).
In these texts
we set out the general perspective - (in the sense of objective) - and in
footnotes, the 14, the Program to be followed during twenty-four years [[5]]
that I beg you, please , Mr. President of the Republic, Mr. Emmanuel Macron, to
transmit, with the copy of this letter In [[6]],
not only to His Holiness Pope Francis - because we are going to need the help
of the Church - but also to all your counterparts without exception the Heads
of State whom we have the honor to inform through you - (thanks to your help).
For you, therefore, it will be a question of having the honor to send to these
Heads of State, translated into English, this text and the others that you will
find on this Internet page - (for which I give you the right to copy the
documents you want to have them also translated, if you wish, into the mother
tongue of these heads of state before the end of March, thus including on this
historical subject each of your counterparts who, suddenly , would not only be
warned in English and French - (by you) - but in their own mother tongue,
thanks to the efforts of the Translation Service of the region [[7]]
France of Europe, that is to say that of the Elysée ,
or even from the Ministry for Europe and Foreign Affairs to our [[8]]
service).
A leur tour, parce que ces chefs d’Etat auront en conscience compris qu’ils devront apporter
leurs concours pour collaborer au Rétablissement de la Vision d’Ôz, ils auront devoir d’annoncer, par tous les moyens
informatifs et médiatiques à leur disposition localement, à l’ensemble des
peuples placés sous leur responsabilité d’administrateurs, de manière à
n’oublier aucune personne qu’ils avaient le devoir d’avertir à l’occasion de
ces deux avant-premières tests avant la mise en route du Programme du Processus de Rétablissement de la Vision d’Ôz pour, dès l’année prochaine,
commencer à réaliser le début de ce Programme que nous avons scientifiquement
élaboré sur les vingt-quatre prochaines années suivantes pour progressivement
rétablir cette Vision et, à la fin du Processus, aboutir à une heure de Vision
d’Ôz, (soit celle du Paradis), chaque[9] cinq
heures !
In turn, because these
heads of state will have in conscience understood that they will have to
provide their assistance to collaborate in the Restoration of the Vision of Oz,
they will have to announce, by all the informative and media means at their
disposal. locally, to all the peoples placed under their responsibility as
administrators, so as not to forget any person whom they had the duty to warn
during these two preliminary tests before the start of the Program of the
Restoration Process of the Vision of Ôz to, from next
year, begin to carry out the beginning of this Program that we have
scientifically developed over the next twenty-four years to gradually restore
this Vision and, at the end of the Process, culminate in one hour of Vision of Ôz, (that is to say that of Paradise), every [[9]] five
hours!
En effet, il nous incombait d’avoir
à vous prévenir, au sens d'avertir à temps, vous autres chefs d’Etat pour que vos homologues, à leur tour, avertissent
leurs respectifs Premiers Ministres, les Ministres de l’Intérieur, les
Ministres des Transports et de la Santé, mais aussi les Ministres de
l’Éducation et de l’Europe et des Affaires Etrangères
comme celui des Finances et du Commerce, de l’Education
et de la Culture comme l’ensemble des ministres et/ou secrétaires d’Etat et/ou députés et/ou sénateurs, bref tous les chefs de
chacune des organisations et/ou institutions liée[s] de près ou de loin à la
bonne marche de chacun des Etats de notre planète,
mais aussi les principaux dirigeants de chacune des religions localement
considérées comme officielles doivent être mis au courant dès que possible -(de
ces deux premiers tests-avant-premières le 24 Avril 2021)- et cela avant
la fin du mois de Mars, car ils auront[10], avec les
précédents[11], les trois
premières semaines d’Avril pour diffuser[12] localement
l’information et ses détails aux médias, radios, télévisions, journaux, et sur
Internet dans les langues utilisées dans l’administration de chacun des membres[13] de
leur Etat / royaume / principauté / duché /
etc. région / canton / intercommunalité / mairie, rRégion,
etc. du test de ces deux avant-premières de deux fois cinq minutes de Rétablissement de la Vision du Paradis -(soit
d’Ôz)- et prévenir ainsi les populations dont
ils sont responsables, des dangers que ce Rétablissement de la Vision
d’Ôz
pourrait représenter dans chacune des activités[14] si les
gens ne sont pas avertis.
Indeed, it fell to us to have to
warn you, in the sense of warning in time, you Heads of State so that your
counterparts, in turn, warn their respective Prime Ministers, the Ministers of
the Interior, the Ministers of Transport and Health, but also the Ministers of
Education and Europe and Foreign Affairs such as that of Finance and Trade,
Education and Culture like all the ministers and / or Secretaries of State and
/ or Deputies and / or Senators, in short all the heads of each of the
organizations and / or institutions linked directly or indirectly to the smooth
running of each of the States of our planet, but also the main leaders of each
of the religions locally considered official must be informed as soon as
possible - (of these first two tests-previews April 24, 2021) - and this before
the end of March, because they will have [[10]] ,
with the previous ones [[11]],
the first three weeks of April for dif fuse [[12]]
information and its details locally to the media, radio, television,
newspapers, and on the Internet in the languages used in the administration
of each member [[13]] of their state / kingdom
/ principality / duchy / etc. region / canton / inter-municipal / town hall,
region, etc. of the test of these two previews of two times five minutes of
Restoration of the Vision of Paradise - (either of Oz) - and thus warn the
populations for which they are responsible, of the dangers that this Restoration
of the Vision of Oz could represent in each of the activities [[14]] if
people are not warned.
Ci-dessous, pour donner un exemple,
une ébauche de conseils, voire d’interdictions[15] diverses
leur est aussi communiquée à cet effet d’éviter[16] tous les
accidents[17] y
compris sur les routes, dans les rues, les chemins, etc. -(d’où
l’importance[18] que
chacun des chefs d’Etat s’investisse personnellement
dans ce Programme et reçoive ce[s] texte[s] pour le[s] distribuer sous la forme
d’une sorte de circulaire en en avertissant leur Premier Ministre et Ministre
de l’Intérieur comme celui des Transports, mais aussi celui de la Santé et de
l’Éducation et enfin les autres dont ceux de l’Europe et des Affaires
Étrangères et Finances et Commerce et Culture, etc. car en fait cela concerne
tout le monde sans exception, donc l’ensemble des personnes exerçant l’une
ou/et l’autre des activités[19] ne
connaissant pas pour le moment en détail les dangers qui pourraient survenir en
continuant à exercer l’une ou l’autre de ces activités pendant que sera
rétablie la vision d’Ôz, soit celle du
Paradis, Eden, etc. .
Below, to give an example, a draft
of advice, even of various prohibitions [[15]] is
also communicated to them for this purpose to avoid [[16]] all
accidents [[17]] including on the roads,
in the streets , paths, etc. - (hence the importance [[18]]
that each of the Heads of State invests himself personally in this Program and
receives this [s] text [s] to distribute it [s] in the form of a sort of
circular by notifying their Prime Minister and Minister of the Interior such as
that of Transport, but also that of Health and Education and finally the others
including those of Europe and Foreign Affairs and Finance and Trade and
Culture, etc. . because in fact this concerns everyone
without exception, therefore all the people carrying out one or / and the other
of the activities [[19]] not
knowing for the moment in detail the dangers which could arise by continuing to
exercise one or the other of these activities while the vision of Oz is
restored, that of Paradise, Eden, etc.
Aussi, par mesure de sécurité, nous
proposons que pour ce premier test, à ces horaires-là -(de minuit et de midi,
heures de Paris, le 24 avril 2021), tous cessent -[totalement]- de
travailler l’activité en cours -(et par précaution on arrête toutes
les machines mécaniques sauf les ordinateurs et les appareils de photo, vidéo,
cinéma et/ou d’enregistrement audio ou alors, si possible, on laisse tourner
ces machines mais, par prudence, mais sans que les ouvriers ne
les touchent[20])- pour
se reposer ces deux fois cinq minutes et admirer tout autour et sur soi le
décors d’Ôz rétabli par nvos[21] soins depuis
la salle des machines -(de Métropolis,
d’Ôz, d’Atlantide, du Paradis, de l’Eden, etc.)- avec le[22] très grand variateur[23] de la
Vision d’Ôz, en liaison avec chacun des cerveaux.
Also, for safety reasons, we
suggest that for this first test, at these times - (midnight and noon, Paris
time, April 24, 2021), all stop - [totally] - from working on the activity in
progress - (and as a precaution we stop all mechanical machines except
computers and cameras, video, cinema and / or audio recording or, if possible,
let these machines run but, as a precaution, but without that the workers do
not touch them [[20]]) - to rest these two
times five minutes and admire all around and on oneself the scenery of Ôz restored by nvos [[21]]
care from the engine room - (from Metropolis, from Ôz,
from Atlantis, Paradise, Eden, etc.) - with the [[22]]
very large variator [[23]] of
the Vision of Ôz, in conjunction with each of the
brains.
Alors, pour une très grande
majorité d’entre nous, nous nous arrêteront de travailler à l’activité à
laquelle nous nous donnions[24] de manière
à comprendre que nous nous insérons tous dans le Projet de l’Architecte de
l’Univers qui depuis la disparition de la Vision du Paradis, il y a plusieurs
millions d’années, soit d’Ôz a permis
enfin -(après les cinq secondes de 1995 au cours desquelles la Vision d’Ôz fut rétablie pour moi)- d’en arriver là
à réfléchir précisément au sujet de nos respectives activités pour déterminer
si cette Vision d’Ôz pose[ra] un problème
pour travailler à cette activité -(qui est d’habitude la nôtre, voire notre
gagne-pain).
So, for a very large majority of
us, we will stop working on the activity to which we were giving ourselves [[24]] so
as to understand that we are all inserting ourselves into the Project of the
Architect of the Universe who since the disappearance of the Vision of
Paradise, several million years ago, either of Ôz has
finally allowed - (after the five seconds of 1995 during which the Vision of Ôz was reestablished for me) - to get there to think
precisely about our respective activities to determine if this Vision of Ôz poses [ra] a problem to work
on this activity - (which is usually ours, even our livelihood).
Dans les jours et les mois qui
suivront nous devons savoir / connaître / apprendre pourquoi certaines de ces
activités ne sont, durant ces moments, plus du tout compatibles à exercer avec
la √ision d’Ôz,
voire au contraire qu’elles sont les activités qui pourront encore être
exercées durant les minutes pendant lesquelles tous reverrons Ôz au cours[25] du Programme
de Rétablissement de la Vision d’[h]Ôz.
In the days and months that will
follow we must know / know / learn why some of these activities are, during
these moments, no longer at all compatible to exercise with the √ision of Ôz, or even on the
contrary that they are the activities. which can still be exercised during the
minutes that everyone will see Ôz again during [[25]] the
Vision Restoration Program of [h] Ôz.
Mêmement-dit une fois terminés ces
deux moments[26] archi-historiques
de Rétablissement de la Vision d’Ôz sous la forme de ce test, chacune
des personnes exerçant une de ces activités[27] aura à
nous dire si elle croit possible l’année suivante, (à l’occasion de la première
année du Programme du Processus de Rétablissement de la Vision du
Paradis), qu’elle pourra continuer à travailler -(comme si de rien
n’était)- à l’activité exercée alors qu’on voit Ôz tout
autour de chacun, cependant qu’à l’achèvement de ce Programme de
Rétablissement de la Vision du Paradis, (ce qui durera au moins
vingt-quatre ans pour y arriver), une heure toutes les cinq heures devrait
normalement faire que tous nous puissions[28] nous arrêter
de travailler pour jouir de la √ision d’Ôz, soit celle des décors modifiés par
ces révélations soudaines nous entourant car tout autour et sur nous-mêmes tout
devenu Ôz, soit le Paradis : une pÔz[e] d’une heure toutes les cinq heures nous semble une
très belle perspective -(un -[très beau]- projet d’intérêt général
valable ; un but qui vaut la peine[29])- pour
initier une nouvelle civilisation -(sur cette -[nouvelle]-[30] base /
solution enfin plus / très juste / exacte)- car si on est en vacances on a
ainsi cinq heures devant soi pour rejoindre un autre lieu à découvrir -(avec
cette Vision d’Ôz[31]),
ce qui n’est pas négligeable dans le merveilleux qu’aura pris la vie de chacun
grâce au tournant historique du Rétablissement de la Vision d’Ôz et en temps
normal, cela permet de se promener une demi-heure aller et une demi-heure
retour autour du lieu où on se trouve -(qu’on a peut-être mis cinq heures ou
plus à atteindre), voire de travail, voire de rentrer chez soi[32] pour y
retrouver l’âme sœur en étant alors continuellement entourés de la Vision d’Ôz, voire rentrer chez soi dans l’heure qui précède
cette heure où nous [re]verrons Ôz,
pour vivre / partager avec la/les personne[s] aimée[s] cette heure admirabilissimis…simissime, merveilleusissimis…simissime,
etc. au cours de laquelle Ôz se verra
toutes les cinq heures !
Even said once these two archi-historical moments [[26]] of
Restoration of the Vision of Oz are over in the form of this test, each of the
people carrying out one of these activities [[27]]
will have to tell us if they believe it is possible. the following year, (on
the occasion of the first year of the Paradise Vision Restoration Process
Program), that she will be able to continue working - (as if nothing had
happened) - at the activity then exercised. all around everyone, however, upon
completion of this Paradise Vision Restoration Program (which
will take at least twenty-four years to get there), one hour every five hours
should normally make that all of us can [[28]]
stop working to enjoy the √ision of Ôz, that is to say that of the decorations modified by
these sudden revelations surrounding us because all around and on ourselves
everything has become Ôz, that is to say Paradise: a
pot of one hour every five hours seems to us a very good prospect - (a - [very
beautiful] - project of valid general interest; a goal which is worth the
trouble [[29]]) - to initiate a new
civilization - (on this - [new] - [[30]]
base / solution finally more / very fair / exact) - because if one is on
vacation one thus has five hours in front of you to reach another place to
discover - (with this Vision of Ôz [[31]]),
which is not negligible in the marvelous that the life of each one will have
taken thanks to the historic turning point of the Restoration of the Vision d'Ôz and in normal times, this allows you to walk half an
hour to go and half an hour back around the place where you are - (which it may
have taken five hours or more to reach), or even of work, or even to return
home [[32]] to
find a soul mate there while being continuously surrounded by the Vision of Ôz, or even to return home in the hour preceding this hour
when we [re] see Ôz, to live / share with the loved
one (s) this hour admirabilissimis… simissime, Marveleusissimis… simissime, etc. during which Ôz
will see each other every five hours!
Cependant qu’il convient de savoir
en détail si chacun de ceux qui exerce[nt] une et/ou l’autre des activités
humainement possibles, nous dise[nt] si il[s] croi[en]t
possible en cas d’urgence pouvoir continuer à exercer l’une et/ou l’autre de
leur[s] activité[s] d’autant plus que nous aurons avancés dans le Programme
de Rétablissement de la Vision d’Ôz et que nous aurons dépassé une demi-heure d’Ôz toutes les cinq heures -(et cela parce
qu’il y aurait des machines qu’on ne peut pas arrêter et qui contraindraient au
rendement pour les rentabiliser. Cependant qu’on peut penser qu’enfin
collectivement riches de l’essentiel, la périodique Vision d’Ôz, soit avec elle le bonheur de vivre avec
régulièrement ces preuves de la Beauté, Bonté, Bienfaisance, fertilité de la
Création, la question de rentabiliser ne se posera plus de la même façon,
d’autant plus qu’on aura poursuivi la baisse du prix du baril de pétrole pour
faire disparaître la misère et la pauvreté matérielle, cependant que cela veut
dire qu’il faudra réaliser des machines qu’on aura le droit d’arrêter[33] pour prendre
le temps de cette pÔze[34] d’une
heure d’Ôz toutes les cinq heures).
However, it should be
known in detail if each of those who exercise [s] one and / or the other of the
humanly possible activities, tell us [s] if he [s] believe [in] t possible in
the event of emergency to be able to continue to exercise one and / or the
other of their [s] activity [s] especially as we will have advanced in the
Program of Restoration of the Vision of Ôz and that
we will have exceeded half a Ôz hour every five hours
- (and this because there would be machines which cannot be stopped and which
would force the output to make them profitable. However, one can think that
finally collectively rich in the essential, the periodical Vision d'Ôz, be with it the happiness of living regularly with
these proofs of Beauty, Goodness, Beneficence, fertility of Creation, the
question of making profitable will no longer arise in the same way, all the
more that we will have continued to lower the price of a barrel of oil to eliminate
misery and material poverty, while this v It was necessary to say that we will
have to make machines that we will have the right to stop [[33]] to
take the time for this pole [[34]] of
one hour of Oz every five hours).
En effet comme l’objectif est d’une
heure toutes les cinq heures, nous devons savoir quelles activités pourront
être exercées malgré la Vision du Paradis tout autour de chacun d’entre nous,
comme nous devons savoir quelles sont les activités qu’il conviendra de
suspendre[35] entièrement,
voire seulement sur des points précis en raison des dangers que ces points
représentent pour celui ou celle qui exercera cette activité, de manière à
avertir les intéressés sur la base de ces expériences constatées difficiles,
voire impossibles à mener, voire au contraire sans trop de danger à mener pour
les concernés -(et leur entourage)- par cette/ces activité.s.
Indeed as the objective is one
hour every five hours, we must know which activities can be carried out despite
the Vision of Paradise all around each of us, as we must know which activities
will be appropriate. to suspend [[35]]
entirely, or even only on specific points because of the dangers that these
points represent for the person who will carry out this activity, so as to warn
those concerned on the basis of these experiments found to be difficult, or
even impossible to carry out, or on the contrary without too much danger for
those concerned - (and their entourage) - by this / these activity.
Pour que vous compreniez mieux, je
vais donner dans ce qui suit[36] un
exemple qui nous permettra de comprendre qu’il vaut mieux que chacun d’entre
nous arrête / cesse toutes les activités qu’il devait mener cinq minutes à
partir de minuit et cinq minutes à partir de midi -(heures de Paris)- le 24
Avril 2021. Cela concerne l’activité de pilote d’avion, mais aussi celle de
chirurgien :
For you to understand better, I
will give in what follows [[36]] an
example which will allow us to understand that it is better for each of us to
stop / cease all the activities that he had to carry out five minutes from
midnight and five minutes from noon - (Paris time) - April 24, 2021. This
concerns the activity of airplane pilot, but also that of surgeon:
La très grande majorité des
activités que les êtres humains exercent, par exemple à l’aide de machines[37] devront,
par précaution, être arrêtées de la même manière que les pilotes d’avions
doivent éviter de se poser ou/et décoller à ces heures-là
de minuit et midi -(heures de Paris) le 24 avril 2021.
The vast majority of activities
that human beings carry out, for example using machines [[37]]
should, as a precaution, be stopped in the same way that airplane pilots should
avoid landing or / and taking off at those hours of midnight and noon - (Paris
time) on April 24, 2021.
Cela signifie que les ministres des
Transports donneront des consignes aux responsables des aéroports aux horaires
qui correspondent à minuit et à midi -(heures de Paris)-
le 24 Avril 2021. Mais nous l’avons dit, par précaution, il faudra interdire
-(au sens aussi, dans certains cas, de » déconseiller «)- la circulation[38] à
l’exception des véhicules médicaux -(si possible en état de rouler malgré la
Vision d’Ôz partout autour des chauffeurs
et sur eux)- et des vélos.
This means that the Ministers of
Transport will give instructions to those in charge of the airports at the
times which correspond to midnight and noon - (Paris time) - April 24, 2021.
But we said, as a precaution, it will be necessary to prohibit - ( also in the sense, in certain cases, of "advising
against") - traffic [[38]]
with the exception of medical vehicles - (if possible roadworthy despite the
Vision of Ôz everywhere around the drivers and on
them) - and bikes.
Dans les familles, les jeunes
filles ou/et promises, mais aussi les enfants, doivent éviter de se mettre
d’une quelconque façon en danger[39] à ces
heure[s]-là -(bien sûr, à Paris, voire dans les quatre à six premiers
fuseaux horaires[40],
ils auront permission de minuit même s’il s’agit de petits enfants – voire
on s’autorisera à les réveiller pour qu’ils puissent assister à ces cinq
minutes de très véritable rêve éveillé), de même que les chirurgiens
ne pourront que difficilement opérer durant ces deux fois cinq minutes -(ce qui
signifie qu’il convient au Ministre de la Santé de chacun des États de dire aux
responsables des hôpitaux et/ou cliniques et aux chirurgiens de ne prendre
aucun engagement pour opérer à minuit[41] et à
midi –[heures de Paris]- le 24 Avril 2021 durant ces deux fois cinq minutes[42], par
conséquent de prendre en compte dans leur timing, soit le
calendrier où ils marquent les horaires de leurs interventions chirurgicales,
le fait qu’il serait mieux pour leur patient comme pour eux-mêmes -[chirurgiens]-
qu’ils remettent à cinq minutes plus loin le début de leur opération /
intervention chirurgi-médi-cale[43], même si
c’est une urgence –[à moins de croire possible, malgré le décors
paradisiaque autour d’eux mais aussi sur chacun des patients –(ce décors d’Ôz il est aussi sur les corps), en cas
d’urgence absolue –(avec au préalable le consentement du patient ou/et de son
responsable parent / tuteur / curateur, etc.), mais en sachant que l’une ou
l’autre des opérations[44] comporte de
sérieuses probabilités de rater – donc sera tentée à leurs risques et périls y
compris pour les dentistes qui réalisent aussi des opérations, donc selon le
cas particulier, et cela malgré[45] l’interdit général[46],
voire global qui sera[it] la consigne donnée par
le Ministre de la Santé à ceux qui d’habitude opèrent durant ces moments-là précis –(minuit et midi -[heures de Paris]- le
24 avril 2021), car le médecin-chirurgien ne pourra que très difficilement s’y
reconnaître dans la plaie ouverte, étant donné que tout ce qu’il verra autour
de lui et sur lui, mais/donc aussi sur le patient, sera le décors enfin révélé[47] du
Paradis: [h]Ôz ! (Et comme
ces médecins n’auront pas encore l’habitude de cette vision merveilleuse durant
leurs interventions chirurgicales, ils courent le danger de ne plus reconnaître
l’endroit qu’ils doivent opérer – d’où le très grand danger[48] pour un
patient qui aurait à le devenir -[patient]- à ces horaires-là, ce qui explique
pourquoi, pour cette première expérience du Rétablissement de la Vision
d’Ôz nous
n’avons pas voulu, par précaution, que le test excède les cinq minutes, ce qui
signifie qu’une personne accidentée menée / admise aux urgences devra, au pire,
-[comme le chirurgien]- attendre le 24 avril 2021 que ces cinq minutes de
Rétablissement de la Vision d’Ôz soient
passées, ce qui n’est pas trop long, cependant que nous savons tous que parfois
cinq minutes de souffrances en plus à supporter ce sont des siècles -[et plus[49] cinq
minutes dans l’état normal]- alors qu’on doit supporter comme souffrance[s] –
hélas infiniment hélas – cependant que si le chirurgien sent possible réaliser
l’opération malgré la Vision d’Ôz tout
autour de lui et de[50] son
équipe, il a, bien sûr, le droit de la faire[51] à ses
risques et périls, et bien sûr en assumant la responsabilité de cette opération
chirurgicale si elle devait hélas mal tourner)].
In families,
young girls or / and brides, but also children, must avoid putting themselves
in any way in danger [[39]]
at these times - (of course, in Paris, even in the first four to six time zones
[[40]],
they will have permission from midnight even if they are small children - even
we will allow ourselves to wake them up so that they can attend these five
minutes of very real daydreaming ), just as surgeons will not be able to
operate with difficulty during these two times five minutes - (which means that
it is appropriate for the Minister of Health of each of the States to tell the
managers of the hospitals and / or clinics and the surgeons to make no
commitment to operate at midnight [[41]]
and at noon - [Paris time] - April 24, 2021 during these two times five minutes
[[42]],
consequently to take into account in their timing, that is to say the calendar
where they mark the times of their surgeries, the fact that it would be better
for their pat ient as for themselves - [surgeons] -
that they postpone the start of their operation / surgical intervention to five
minutes later [[43]],
even if it is an emergency - [unless it is believed possible , in spite of the
paradisiacal decorations around them but also on each of the patients - (this
decoration of Ôz it is also on the bodies), in case
of absolute emergency - (with the prior consent of the patient or / and his
responsible parent / guardian / curator, etc.), but knowing that one or other
of the operations [[44]]
involves serious probabilities of failing - therefore will be attempted at
their own risk including for dentists who also perform operations, therefore
depending on the particular case, and this despite [[45]]
the general prohibition [[46]],
even global which will be [it] the instruction given by the Minister of Health
to those who usually operate during these times. there precise - (midnight and
noon - [Paris time] - April 24, 2021), because the doctor-surgeon will not be
able to reconcile it with great difficulty. One is born in the open wound,
given that all that he will see around him and on him, but / therefore also on
the patient, will be the finally revealed scenery [[47]]
of Paradise: [h] Ôz! (And as these doctors will not
yet be used to this marvelous sight during their surgeries, they run the risk
of no longer recognizing the place they have to operate - hence the very great
danger [[48]] for
a patient who would have to become - [patient] - at these times, which explains
why, for this first experience of the Restoration of the Vision of Oz we did
not want, as a precaution, that the test exceed the five minutes, which means
that an injured person taken / admitted to the emergency room will have, at
worst, - [like the surgeon] - to wait until April 24, 2021 until these five
minutes of Ôz Vision Restoration have passed, which
is not too long, however we all know that sometimes five more minutes of
suffering to endure is centuries - [and more [[49]]
five minutes in the normal state] - when one has to endure as suffering [s] -
alas infinitely alas - however that if the surgeon feels possible to realize
the operation in spite of the Vision of Ôz all around
him and [[50]] his
team, he has, of course, the right to do it [[51]]
at his own risk, and of course by assuming the responsibility for this operation.
surgery if it were unfortunately to go wrong)].
Si j’ai l’honneur de vous écrire de
nouveau, Monsieur le Président, c’est qu’en attendant votre réponse de plus en
plus urgente -(en m’annonçant que vous êtes partant pour donner consigne
d’envoyer cette lettre –[la copie de cet e.mail]-
à l’ensemble de vos homologues, mais aussi à vos différents ministres en leur communiquant l’adresse Internet de l’ensemble des
documents de ce dossier qui concernent Le Rétablissement de la Vision d’Ôz)- j’ai
découvert la liste des chefs d’Etat en
exercice mais aussi parce que je crois qu’à l’Elysée vous avez certainement les adresses e.mail Internet, voire personnelles de chacun
d’entre vos homologues, voire leur respectif numéros de téléphone perso /
mobile, ne serait-ce qu’en cas d’urgence et/ou de danger -(pour vous-même,
votre famille et pour la France, voire pour régler un différend ou/et détail
précis touchant la France –[que vous représentez]- et le pays/nation en
question, etc.)- pour ne pas avoir à perdre du temps, en ayant
l’obligation de passer par les ambassadeurs de ces pays concernés, voire par Le
Ministère de l’Europe et des Affaires Etrangères
-(ministre qu’il vous incombera d’avertir, voire de concerner par l’envoi de ce
texte à ses homologues, mais surtout aux différents chefs d’Etat
et/ou chefs d’organisations et/ou institutions internationales dont celle de
l’O. N. U. où j’ai eu l’honneur d’être invité pour présenter le film que j’ai écrit,
produit, réalisé, mis-en-scène monté et distribué avec Carolyn Carlson premier
rôle, et entre autres acteurs Jean Rouch, La Momie à mi-mots. Vous pouvez ici, en cliquant
sur son titre y accéder gratuitement, il dure quarante-deux minutes et c’est,
entre autres, une très agréable récréation –[dix
ans de travaux ont été cependant nécessaire pour le réaliser. Il a obtenu en
1996 à l’Université de Médecine de Buenos Aires, au cours d’un festival
International de Cinéma que les professeurs de psychiatrie et des
psychanalystes ont organisé, le Premier Prix Andreï Tarkovski pour la Création
Artistique et le Langage Cinématographique]- que
vous pouvez vous accorder de manière à connaître un peu mieux celui qui vous écrit).
En effet, cela doit rester / être possible pour vous de vous adresser
directement à chacun d’entre ces chefs d’Etat, voire
en un seul envoi groupé et c’est ce que nous devons faire pour commencer à
réaliser Le Programme de Rétablissement de la Vision d’Ôz à
l’occasion de ces deux premiers tests.
N.B. : suite après la fin du paragraphe suivant ci-dessous :
If I have the honor to write to you
again, Mr. President, it is because while waiting for your increasingly urgent
response - (by telling me that you are ready to give instructions to send this
letter - [the copy of this e.mail] - to all your
counterparts, but also to your various ministers by communicating to them the
Internet address of all the documents in this file concerning The Restoration
of the Vision of Ôz ) - I discovered the list of
heads of state in office but also because I believe that at the Elysee you certainly have the Internet email addresses,
even personal addresses of each of your counterparts, or even their respective ones personal / mobile phone numbers, if only in case of
emergency and / or danger - (for yourself, your family and for France, even to
settle a dispute or / and specific detail concerning France - [that you
represent] - and the country / nation in question, etc.) - so as not to have to
waste time, by having the obligation to p asser by
the ambassadors of these countries concerned, even by the Ministry for Europe
and Foreign Affairs - (Minister that you will be responsible for informing, or
even to concern by sending this text to his counterparts, but especially to
various heads of state and / or heads of international organizations and / or
institutions including that of the O. NU where I had the honor of being invited
to present the film that I wrote, produced, directed, staged edited and
distributed with Carolyn Carlson leading role, and among other actors Jean Rouch, The Mummy half-words. You can access it here for
free, by clicking on its title, it lasts forty-two minutes and it is, among
other things, a very pleasant recreation - [ten years of work were however
necessary to make it happen. He obtained in 1996 at the University of Medicine
of Buenos Aires, during an International Film Festival organized by professors
of psychiatry and psychoanalysts, the Andrei Tarkovsky First Prize for Artistic
Creation and Cinematographic Language] - that you can tune in so you get to
know the person writing to you a little better). Indeed, it must remain / be
possible for you to address yourself directly to each of these heads of state,
even in a single grouped mailing and this is what we must do to start carrying
out The Restoration Program of the Vision of Ôz
during these first two tests.
N.B .:
continued after the end of the following paragraph below:
En effet nous nous devons en
conscience de les avertir et nous venons de le voir c’est effectivement
nécessaire pour un ou deux exemples d’activités socio-professionnelles
auxquelles nous avons songées –(mais ces opérations chirurgicales à éviter
concernent – je l’ai dit - aussi les dentistes qui ne devront / pourront pas
exercer durant ces heures[52] pas plus
que les coiffeurs et les tailleurs avec le danger que représente leurs ciseaux
ou/et machines à coudre[53]). Encore
une fois : consultez la liste des activités socio-professionnelles
recensées par les pages-jaunes et vous comprendrez facilement que dans
ce SPOK[54] nous ne
pouvons, pour l’instant, que prendre une mesure générale en interdisant à tous
le 24 avril 2021 à minuit et à midi -(heures de Paris)- de travailler durant
ces deux fois cinq minutes où tous – hélas, infiniment hélas, à l’exception des
non-voyants- reverrons (h)Ôz !
Indeed we
owe it to ourselves to warn them and as we have just seen it is indeed
necessary for one or two examples of socio-professional activities which we
have thought of - (but these surgical operations to be avoided concern - I have
it). says - also dentists who will / will not be able to exercise during these
hours [[52]]
nor hairdressers and tailors with the danger of their scissors and / and sewing
machines [[53]]).
Once again: consult the list of socio-professional activities identified by the
yellow pages and you will easily understand that in this SPOK [[54]]
we can, for the moment, only take a general measure by prohibiting everyone on
April 24 2021 at midnight and at noon - (Paris time) - to work during these two
times five minutes when all - alas, infinitely alas, with the exception of the
blind - will see each other again (h) Ôz!
C’est que le Rétablissement
de la Vision d’Ôz
pose en conscience pour l’ensemble des professions / activités divers problèmes
par conséquent à anticiper[55] -(donc
sur lesquelles activités il conviendrait d’avance de réfléchir)- pour que ces
deux fois cinq minutes de Vision du -[Très Saint]- Paradis se déroulent
convenablement -(et si possible sans être à l’origine de dégâts). Mais le temps
avance vers la fin du mois de Mars où l’ensemble de vos homologues doivent être
avertis de ce que vous aurez vérifié possible -(Le Rétablissement de la
Vision d’Ôz)-
avec ceux qui ont hérités de la salle des machines d’Atlantide, voire d’Ôz, de l’Eden, ou/et du
Paradis où se trouve le très grand variateur -(le T. G. V.)- relié à tous les
cerveaux humains, ce qui a permis en 1995, au moment où on me fit[56] empereur de
nous montrer Ôz, soit autrement dit/vu le
Paradis, l’Eden, Atlantide, etc..
It is because the Restoration of
the Vision of Oz poses in conscience for all the professions / activities
various problems therefore to be anticipated [[55]] -
(therefore on which activities it would be advisable to reflect in advance) -
so that these two times five minutes of Vision of - [Most Holy] - Paradise
unfold properly - (and if possible without causing damage). But time is
advancing towards the end of March when all of your counterparts must be made
aware of what you will have verified possible - (The Restoration of the Vision
of Oz) - with those who have inherited the engine room. from Atlantis, even
from Ôz, from Eden, or / and from Paradise where the
very large variator - (the TGV) - is connected to all
human brains, which made it possible in 1995, when we made me [[56]]
emperor to show us Ôz, that is to say / seen
Paradise, Eden, Atlantis, etc ..
Il serait souhaitable qu’à travers
les Services de Traduction qui vous entourent à l’Élysée, voire ceux du
Ministère de l’Europe et des Affaires Étrangères -(à qui je vous demande de les
faire établir -[ces traductions]- pour nous aider), ces traducteurs assurant la
réponse en anglais aux courriers étrangers, vous fassiez traduire dans un
premier temps en anglais cette missive que vous êtes en train de lire et
l’ensemble des textes proposés sur la page Processus de Rétablissement / Restauration de la Vision
du -[Très Saint]- Paradis, traductions que vous voudrez bien
avoir l’amabilité de nous envoyer le plus rapidement possible en fichiers .doc pour
donner le choix aux responsables du monde entier de s’informer en anglais aussi
sur cette page de mon site, à moins que vous teniez / préfériez -[à]- les
proposer sur votre site officiel -(en m’envoyant l’adresse de ces pages
traduites y compris celles concernant cette nouvelle lettre de moi que vous
lisez en ce moment).
It would be desirable that through
the Translation Services which surround you at the Élysée
Palace, or even those of the Ministry for Europe and Foreign Affairs - (to whom
I ask you to have them established - [these translations] - for us help), these
translators ensuring the response in English to foreign letters, you first
translate into English this letter you are reading and all the texts proposed
on the page Vision Restoration / Restoration Process du - [Très
Saint] - Paradis, translations that you would be so kind as to send us as
quickly as possible in .doc files to give the choice to those responsible
around the world to obtain information in English also on this page of my site,
unless you want / prefer - [to] - to offer them on your official site - (by
sending me the address of these translated pages including those concerning
this new letter from me which you are reading at the moment).
En effet il faut éviter qu’une fois
disparue cette sacro Sainte Vision d’Ôz -(au bout de cinq
minutes)- les gens n’ayant pas été suffisamment prévenus / avertis se sentent
mal et se retrouvent dans la situation du genre :
Indeed, once this sacrosanct Vision
of Ôz has disappeared - (after five minutes) - people
who have not been sufficiently warned / warned feel bad and find themselves in
a situation like this:
- Pourquoi soudain cela s’est
arrêté alors que nous étions si merveilleusement bien et que c’était le merveilleusissimis...simissime
très saint Paradis tout autour et sur nous-mêmes sans même nous être fait
tatouer ?
- Why did it suddenly stop when we
were so wonderfully well and it was the Marvelousissimis
... Very Holy Heaven all around and on ourselves without even getting a tattoo?
- Nous n’avons pas rêvé,
c’était réel ! Pourquoi nous punir en faisant disparaître cette merveilleusissimis…simissime
vision ?[57]
- We did not dream, it was
real! Why punish us by making this marvelousissimis… simissime vision disappear? [[57]]
- Et pourquoi cela n’a pas plus
duré[58], car hélas,
infiniment hélas, nous sommes revenus à notre vision normale, habituelle
-[souvent si triste], celle de la réalité d’avant cette magnifiquissimis…simissime révélation et cela seulement au bout de cinq
minutes à minuit, cette nuit du 24 Avril 2021 -(heures de Paris)?
- And why did it not last longer [[58]],
because alas, infinitely alas, we have returned to our normal, usual vision -
[often so sad], that of the reality before this magnificent ... only after five
minutes at midnight, that night of April 24, 2021 - (Paris time)?
(Les mêmes réflexions se
reproduisant durant la journée du 24 Avril après le test de cinq minutes
de Rétablissement de la Vision du Paradis durant le jour à
midi –[heure de Paris] !).
(The same
reflections recurring during the day of April 24 after the five
minute Paradise Vision Restoration test during the daytime at noon -
[Paris time]!).
- C’est trop malheureux, nous
sommes traumatisés : nous avons eu la preuve que le Paradis existe,
nous n’avons pas rêvé, nous l’avons réellement vu, il était tout autour de nous
et sur nous !!! Pourquoi le malheur de cette soudaine disparition ?[59]
- It is too unfortunate, we are
traumatized: we have had proof that Paradise exists, we have not dreamed, we
have actually seen it, it was all around us and on us!!! Why the misfortune of this
sudden disappearance? [[59]]
- Pourquoi ce décors, si
merveilleusement beau[60] et qui
nous a été révélé, a de nouveau disparu comme à l’époque de la très grande catastrophe[61] qui a
marqué le début de l’histoire de l’aventure humaine
-(H. A. H.)?
- Why did this setting, so
wonderfully beautiful[[60]] and
revealed to us, disappear again as at the time of the great catastrophe[[61]]
which marked the beginning of the history of the human adventure -(H. A. H.)?
- Qu’est-ce que nous avons fait de
mal pour que le [Très Saint]- Paradis disparaisse de
nouveau ? C’est trop triste !
- What have we done wrong to make
[Most Holy]- Paradise disappear again? It’s too sad!
Réactions probables -(pour tous ceux n’ayant pas été suffisemment
avertis ou/et n’ayant pas retenu -[au sens de se souvenir]- que cela ne durera
-[à l’occasion de ces premiers tests]- que ce peu de temps : deux fois
cinq minutes à douze heures d’intervalle). Réaction[s] aussi
d’insatiables, évidemment compréhensibles, trop gourmands -(ne se satisfaisant
pas de -[si]- peu)- mais que nous devons éviter/prévenir en diffusant des
informations précises d’avance : tous doivent savoir d’avance qu’à
l’occasion de ce premier Rétablissement de la Vision d’Ôz, cela ne
durera pas plus de deux fois cinq minutes le 24 Avril 2021 -(à
partir de minuit et de midi – heures de Paris)- à la suite de quoi, dans les
jours qui suivront, nous aurons à centraliser les réactions de chacun de ceux
qui ont, partout, dû abandonner / arrêter momentanément leur activité -(comme
nous le recommandons)- professionnelle ou/et amateur -[ou/et]- bénévole, en
comprenant que l’année prochaine, lors de la première étape sur vingt-quatre,
certains d’entre eux pourront peut-être -(s’ils le croient possible à l’aune de
ce qu’ils auront vécu le 24 avril 2021 à minuit et à midi -(heures de Paris)-
donc, après analyse de la situation -(durant laquelle nous avons cette
année, par précaution, interdit d’exercer leur[s] activité[s])- continuer
à travailler, voire, au contraire, ne pourront pas travailler -(en raison de la
dangerosité que représentera cette Vision d’Ôz pour
eux –[donc en toute connaissance de ce qui se produira comme changement[s] de
la réalité des contraintes dues à leurs activités. Par exemple, il est probable
que tous ceux qui à ces moments-là écriront sur du
papier ne puissent poursuivre car de merveilleuses représentations se
révèleront sur le papier sur lequel ils écrivent], par conséquent pourront
mettre leurs activités entre parenthèse et de ce fait prendre -[comme]- une
merveilleuse récréation pour contempler la réalité enfin ré√élant
la √ision d’Ôz,
durant le temps qu’[h]Ôz se √erra partout
autour d’eux et sur eux lors de la Première Étape du Programme de
Rétablissement de la √ision d’Ôz en/dès 2022).
Probable reactions - (for all those
who have not been sufficiently warned or / and who have not remembered - [in
the sense of remembering] - that it will last - [on the occasion of these first
tests] - only this little time: two times five minutes at twelve
hour intervals). Reaction [s] also insatiable, obviously understandable,
too greedy - (not being satisfied with - [if] - little) - but which we must
avoid / prevent by disseminating precise information in advance: everyone must
know of advises that on the occasion of this first Restoration of the Vision of
Ôz, it will not last more than two times five minutes
on April 24, 2021 - (from midnight and noon - Paris time) - following of what,
in the days which will follow, we will have to centralize the reactions of each
one of those which, everywhere, had to give up / temporarily stop their
activity - (as we recommend it) - professional or / and amateur - [or / and] -
volunteer, understanding that next year, during the first stage out of
twenty-four, some of them may be able - (if they believe it is possible in the
light of what they have experienced on April 24, 2021 at midnight and at noon -
(Paris time) - therefore, after analysis of the situation - (during which we
have this year, for ution, prohibited from exercising
their [s] activity [s]) - continue to work, or even, on the contrary, will not
be able to work - (because of the dangerousness that this Vision of Ôz will represent for them - [therefore in all knowledge of
what will happen as change [s] of the reality of the constraints due to their activities.
For example, it is likely that all those who at such times will write on paper
cannot continue because wonderful representations will be revealed on the paper
they are writing on], therefore can put their activities on hold and thereby
take - [like] - a marvelous recreation to contemplate the reality finally re√éling the √ision of Ôz, during the time that [h] Ôz
will be everywhere around them and on them during the First Step of the Program
of Restoration of the √ision of Ôz
in / from 2022).
Aussi tous doivent, pour le 21
Avril 2021, être au courant qu’il s’agit d’un test, d'une sorte
d’avant-première[62] du Programme
qui permettra sur √ingt-quatre années de √oir progressivement toujours un peu plus [h]Ôz, soit le -[très saint]- paradis -(le
-[T. S.]- P.)- un peu plus longtemps à chaque nouvelle étape -[annuelle],
jusqu’à son maximum possible d’une heure toutes les cinq heures ! Ici cela
posera de vrais problèmes pour les soins des urgences médicales, voire pour les
pompiers et où les ambulanciers -(seuls autorisés à circuler comme les
véhicules de police et/ou de gendarmerie le 24 Avril 2021, voire les voitures officielles
si les chauffeurs y parviennent comme certains conducteurs de taxi et d’autobus
s’étant entrainés à rouler très lentement durant ces deux fois cinq minutes à
minuit et à midi -(heures de Paris). Cependant que
cela sera à leurs risques et périls[63] et cela
dès cinq minutes toutes les cinq heures[64]. Mais nous
allons avoir le temps durant Le Progressif Programme de Rétablissement
de la √ision d’Ôz pour trouver les moyens que les
chirurgiens opèrent les urgences les plus urgentes -(absolument vitales)- même
si la Vision du Paradis se verra durant le temps de l’opération : c’est
après les tests du 24 avril 2021 que l’ensemble des chirurgiens nous dira/ont,
chacun dans sa spécialité, s’ils estiment possible -[de]- prendre le risque
d’opérer en étant aux prises avec les distractions visuelles dont est l’auteur
la Vision du Paradis, bref si dans les années qui viennent ils s’en sentiront
capables. A l’heure actuelle, nous ne pouvons qu’espérer cela possible comme
espérer possible que les urgences médicales soient -[assumées / crues /
considérées]- possibles / viables aussi pour les ambulances des ambulanciers
et/comme de rouler pour les pompiers jusqu’au[x] lieu[s] du/des sinistre[s][65] et/pour
d’effectuer leur travail avec leurs lances de jets d’eau[x] et cela même si la
merveilleuse Vision d’Ôz sera
rétablie -[et qu’ils la voient dans/avec leur cerveau]. Pour l’instant il nous
est pratiquement impossible de le prévoir et c’est pourquoi, par précaution -(à
moins d’une urgence absolue)- nous recommandons aux responsables des véhicules
en question de renoncer à les utiliser durant ces deux fois
cinq minutes le 24 Avril 2021, voire de ne les utiliser qu’après une ou deux
minutes -(sur les cinq)- de √ision d’Ôz pour essayer de rouler -(là où ils se trouveront
probablement avec quantité de gens ayant arrêté leur véhicule pour admirer Ôz enfin retrouvée par
quasiment[66] tous)-
avec, en faisant très attention et cela pour pouvoir répondre à l’interrogation
dans laquelle nous sommes sur ce fait important de savoir si cela pourra être
le cas -(rouler)- dans les années qui viennent avec Ôz tout
autour et sur soi-même et cela d’autant plus de l’augmentation progressive du
temps de √ision d’Ôz.
C’est pareil pour les pilotes des avions et/ou hélicoptères, s’ils le sentent
possible, malgré l’interdiction de se poser ou de décoller durant ces deux fois
cinq minutes de Rétablissement de la √ision d’Ôz, il serait important que nous sachions s’ils
estiment possible durant ces moments de √ision[s] d’Ôz de décoller ou/et de se poser sur des surfaces devenues
autant que possible aussi admirables que toutes celles où se verront donc à ces
moments-là le Paradis, soit Ôz.
Mais cela peut être effectué par des pilotes d’essai pour ne pas courir de
danger avec les voyageurs d’un des avions -(qui aura,
s’il était sur le point de décoller ou sur le point de se poser, à effectuer –
peut-être au-dessus des nuages resplendissants de la Vision d’Ôz - un tour de cinq minutes avant de revenir
se placer là où cet avion doit commencer le processus de descente par paliers
pour atterrir. Cependant qu’on peut aussi faire en sorte que tous les avions
ayant à décoller de minuit à minuit cinq -(00 :00 à 00 : 05)- et de
midi à midi cinq -(12 : 00 à 12 : 05), heures de Paris le 24 Avril
2021)- décollent après ce moment où tous auront vu Ôz cinq
minutes, voire aient atterris avant minuit -(00 : 00)- et avant midi
(12 : 00) -(heures de Paris)- en étant parti dix minutes avant l’heure
habituelle du départ de leur vol[67].
Also all must, by April 21, 2021,
be aware that it is a test, a kind of preview [[62]] of
the Program which will allow over √ twenty-four years to progressively always a
little more [h] Ôz, that is to say the - [most holy]
- paradise - (the - [TS] - P.) - a little longer at each new stage - [annual],
up to its maximum possible d 'one hour every five hours! Here it will pose real
problems for medical emergency care, even for firefighters and where ambulance
drivers - (the only ones authorized to circulate like police and / or
gendarmerie vehicles on April 24, 2021, or even official cars if the drivers
are there. arrive like certain taxi and bus drivers who have trained themselves
to drive very slowly during these two five-minute periods at midnight and at
noon - (Paris time). However, this will be at their own risk [[63]] and
that as early as five minutes every five hours. [[64]] But
we will have time during The Progressive Ozision
Recovery Program to find ways that surgeons operate the most urgent -
(absolutely vital) - even if the Vision of Paradise will be seen during the
time of the operation: it is after the tests of April 24, 2021 that all the
surgeons will tell us / have, each in his specialty, if they consider possible
- [of] - take the risk of operating in struggling with the visual distractions
authored by the Vision of Heaven, in short if in the years to come they will
feel capable of it. At present, we can only hope this possible as well as
possible hope that medical emergencies are - [assumed / flooded / considered] -
possible / viable also for ambulances of paramedics and / as to roll for
firefighters until to the place [s] of the disaster [s] [[65]] and
/ to carry out their work with their water jets [x] and this even if the
marvelous Vision of Oz will be restored - [and that they see it in / with their
brain]. For the moment it is practically impossible for us to foresee it and
this is why, as a precaution - (unless there is an absolute emergency) - we
recommend that the persons in charge of the vehicles in question refrain from
using them during these two times five minutes. April 24, 2021, or even only to
use them after one or two minutes - (out of the five) - of √ision
d'Ôz to try to drive - (where they will probably be
with many people having stopped their vehicle to admire Ôz
finally found by almost [[66]]
all) - with, being very careful and that to be able to answer the question in
which we are on this important fact of knowing if this could be the case - (to
roll) - in the years that come with Ôz all around and
on oneself and all the more so due to the gradual increase in the time of √ision of Ôz. It is the same for
the pilots of planes and / or helicopters, if they feel it possible, despite
the ban on landing or taking off during these two times five minutes of
Restoration of the √ision d'Ôz,
it would be important that we know if they consider it possible during these
moments of √ision [s] of Ôz
to take off or / and to land on surfaces that have become as much as possible
as admirable as all those where the Paradise, or Ôz.
But this can be done by test pilots so as not to run into danger with the
passengers of one of the planes - (which will have, if it was about to take off
or about to land, to perform - maybe above the resplendent clouds of the Vision
of Ôz - a five minute ride
before coming back to stand where this plane needs to begin the step-by-step
descent process to land. that all planes having to take off from midnight to
midnight five - (00:00 to 00:05) - and from noon to midday five - (12:00 to
12:05), Paris time on April 24, 2021) - take off after this moment when
everyone will have seen Ôz for five minutes, or even
have landed before midnight - (00: 00) - and before noon (12: 00) - (Paris
time) - having left ten minutes before the usual departure time of their theft
[[67]].
Comme il faut penser à poursuivre
N.
B. : suite ci-dessous mais aussi à la fin du paragraphe
suivant ci-dessous :
As we must remember to continue
N.B .: continued below but
also at the end of the following paragraph below:
-(chacun nos activités dans
ce monde-ci, à ce jour du 18 Mars 2021
toujours privé[s] de la Vision du Paradis –[comme nous l’avons été depuis
le début –[il y a plusieurs millions d’années]- de la très grande catastrophe
de la scission entre d’une part ceux qui se sont emparés brutalement -(par la
force et non de droit)- de la salle des machines et qui, à cause de ça, ont involué, régressé -(soit le contraire du meilleur sens
de l’Évolution et de ces progrès personnels qui permettent, grâce à la sécurité
qui est dans l’être humain, de l’atteindre -(la découvrir en soi)- et devenir
l’un ou l’autre des éveillés par acquis de conscience, soit ce qu’on nomme
aussi des bouddhas ou/et des ingénieurs, des compositeurs, des architectes, des
médecins, des metteurs en scène, de très véritables artistes spirituels, etc. ,
bref, en gros, capables d’exercer l’une et/ou l’autre des professions dites
libérales très utiles et d’autres part les autres qui ont accès à la salle des
machines et qui, à cause de cela, obtiennent après leur mort des réincarnations
involutives de prédateurs dont, peut-être, les moins graves seraient celles des
animaux domestiques des chats et des chiens)- et ceux qui ont
poursuivi leur vie sans en connaître l’existence -(de cette salle des
machines)- et qui furent à l’origine de toutes les formes de soins et de
recherches dans l’ensemble des catégories / matières / directions scientifiques
et/ou artistiques -(sachant que la Vérité existe comme leur foi en Dieu ou/et
en bouddha)- mais aussi du développement des activités rémunérées comme de la
création des différentes religions souvent à l’origine de vérités relatives,
voire préférables que la plupart de celles de la condition de laipis[68], notemment grâce aux diverses réalisations en Arts et
Sciences de l’Art –(cinéma – télévision – audiovisuel – Internet – etc.), des
solutions alternatives élégantes leur évitant de rejoindre ceux qui, en laipis, utilisent cette salle des machines ayant donc, à
l’origine, été subtilisée à l’Ensemble – il s’agit donc d’une forme de vol, par
conséquent de malhonnêteté]- donc en gardant les pieds sur terre)–
- (each of our
activities in this world, as of March 18, 2021 still deprived of the Vision of
Heaven - [as we have been from the beginning - [several million years ago] - of
the great catastrophe of the split between on the one hand those who seized
brutally - (by force and not by right) - of the engine room and who, because of
that, involuntarily, regressed - (either the opposite of the best sense of
Evolution and of this personal progress which allows, thanks to the security
which is in the human being, to reach it - (to discover it in oneself) - and to
become one or the other awakened by acquired consciousness, or what are also
called Buddhas or / and engineers, composers, architects, doctors, directors,
very real spiritual artists, etc., in short, roughly speaking ,
able to exercise one and / or other of the so-called very useful liberal
professions and others who have access to the engine room and who, because of of this, obtain after their death involutive
reincarnations of predators of which, perhaps, the least serious would be those
of domestic animals of cats and dogs) - and those who have gone on with their
life without knowing the existence of it - (of this machine room) - and which
were at the origin of all forms of care and research in all categories / subjects
/ scientific and / or artistic directions - (knowing that Truth exists as their
faith in God or / and in Buddha) - but also of the development of remunerated
activities such as the creation of different religions often at the origin of
relative truths, even preferable than most of those of the condition of laipis [[68]],
notably thanks to the various achievements in Arts and Sciences of Art -
(cinema - television - audiovisual - Internet - etc.), elegant alternative
solutions avoiding them to join those who, in laipis,
use this machine room having therefore, originally, been taken as a whole - so
it is a form of theft, therefore dishonesty] - so keeping your feet on the
ground) –
nos activités diurnes et/ou
nocturnes pour pouvoir financièrement en vivre -(et être utile[s] aux autres),
à moins ici que le fait de voir Ôz périodiquement
durant la journée, étant une Vision à yxe milliards
de dollars sur chaque centimètres carrés -(et c’est continuer à minimiser ce
qu’elle a comme valeur commerciale à l’aune des œuvres d’art les plus coûteuses
/ chères / onéreuses), on comprenne enfin tous qu’on est amplement payés de nos
peines, voire à/de ne rien faire, toutes les cinq heures, pour par exemple, (on
devrait avoir l’embarras du choix)- pouvoir admirer les intérieurs du
bidonville dans lequel vit momentanément je ne sais quel pauvre ou/et
misérable –(en raison des répercutions de la crise économique à cause des
augmentations du prix du baril de pétrole depuis 1973 il est dans cette
situation de pauvreté et de misère qui ne le sera plus autant après le coup de
projecteur que représente le Rétablissement de la √ision
d’Ôz le 24 Avril 2021 à minuit et à midi, heures de
Paris)- et en voir la merveille en attendant que par charité on
puisse lui faire trouver mieux comme logement à ce déshérité ; les
réactions dans la sorte de dialogue -(plus haut)- seront donc évitées en
avertissant chacun des citoyens de notre planète qui doi[ven]t absolument savoir qu’à l’occasion de cette
avant-première-test[69] cela ne
durera pas plus que cinq minutes durant la nuit à minuit et cinq minutes -(heures
de Paris)- à midi durant la journée du 24 avril. Pour l’instant, il
convient de considérer cela comme un moment merveilleux -(redonnant dans ces
temps de maladies de l’espoir à tous, voire peut-être même la santé, en raison
de la perspective sur vingt-quatre années qui a comme objectif de parvenir au
Rétablissement de la √ision d’Ôz une
heure toutes les cinq heures, grâce à la mise en œuvre
collective -(dans un climat général de paix qu’il nous faudra réaliser à
l’échelle planétaire)- du Processus / Programme de Rétablissement Progressif de la
Vision d’Ôz -(qu’on
peut trouver, pour le dernier –[processus]- d’entre eux, à la note de bas de
page n°14 de ce Programme -[lien hypertexte[70] précédent]).
our daytime and / or nighttime
activities to be able to live off it financially - (and be useful [s] to
others), unless here seeing Ôz periodically during
the day, being a Vision worth twenty billion dollars on every square centimeter
- (and this is to continue to minimize what it has as commercial value in the
light of the most expensive / expensive / expensive works of art), we finally
all understand that we are amply paid for our penalties, even to / to do
nothing, every five hours, for example, (one should be spoiled for choice) - to
be able to admire the interiors of the shanty town in which I do not know what
poor or / and miserable lives momentarily - (due to of the repercussions of the
economic crisis because of the increases in the price of a barrel of oil since
1973 he is in this situation of poverty and misery which will not be so much
after the spotlight represented by the Restoration of the √ision
of Ôz on April 24, 2021 at midnight and noon, hours
of Paris) - and see its wonder while waiting for charity to find better
accommodation for this deprived; reactions in the kind of dialogue - (above) -
will therefore be avoided by warning each of the citizens of our planet who
must absolutely know that during this pre-first test [[69]]
this does not will last no more than five minutes overnight at midnight and
five minutes - (Paris time) - at noon during the day of April 24. For now, this
should be viewed as a wonderful time - (giving hope in these times of illnesses
to all, and perhaps even to health, due to the twenty-four year perspective
which has objective of achieving the Restoration of the √ision
of Ôz one hour every five hours, thanks to the
collective implementation - (in a general climate of peace that we will have to
achieve on a planetary scale) - of the Process / Ôz's
Vision Gradual Restoration Program - (which can be found, for the last -
[process] - of them, at footnote 14 of this Program - [hyperlink [[70]]
previous]).
Aussi durant les trois semaines du
mois d’Avril qui mènent au 24 avril[71] 2021,
il y a le temps de bien préparer tout ça et dès maintenant, soit dès
que possible, d’avertir par mail -(soit directement depuis
l’Élysée, soit depuis le Ministère de l’Europe et des Affaires Étrangères)-
chacun des chefs d’États et leur gouvernement, mais aussi, grâce à eux, par
tous les biais légaux à leur disponibilité, tous les responsables de chacune
des institutions / organisations / universités / Ecoles /
etc.: adresse commerciale -(grâce au Ministre chargé du Ministère
des Finances -[et du Commerce], mais aussi le ministère de la Culture et son
ministre)- dont les responsables comprendront, en lisant mes courriers à l’adresse ci-dessus -(comme cette
lettre d’avertissement commençant un début de recensement des activités à
interdire et leurs dangers à éviter)- qu’ils doivent avertir tout le
monde sans exception -(donc même au plus loin du plus loin, par
exemple une peuplade ou/et une simple ethnie dont ils ont eu vent qu’elle
vivrait en Amazonie ou dans un hameau haut perché de l’Himalaya, voire une famille
de lapons-pêcheurs "perdue" au pôle, etc.)- parce qu’il s’agit
d’un premier test avant, l’année prochaine, si tout s’est globalement bien
passé, le démarrage du Programme de Rétablissement de la Vision d’Ôz -(de
préférence celui des deux -[programmes]- qui est en note de bas de page n°14)-
et cela durant les vingt quatre prochaines
années qui, progressivement, permettront très exactement de Rétablir la
Vision d’Ôz à terminaison de la réalisation
de ce programme une heure toutes les cinq heures! (Ce qui ne
pourra jamais être plus que cela [à moins de vouloir créer l’année venue un
événement, en faisant durer la vision d’Ôz plus
longtemps]-[72] parce
que nous avons tous des obligations[73] -[pas
seulement]- familiales, étant donné que depuis des millénaires nous avons vécu
pour bâtir une civilisation multi-civilisationnelle et multi catégorielle aux [in]nombrables facettes
/ activités possibles –[sans à première(s)-vue(s) la Vision d’Ôz et que nos civilisations se sont développées
jusqu’à nos jours dans l’absence totale de la Vision d’Ôz –(ce
qui a permis à l’être humain d’évoluer au point de devenir homo sapiens
sapiens –[lorsqu’il a finalement accès en
lui à cette sécurité qui est la prise de conscience, soit ce qui lui permet de
devenir un éveillé par acquis de conscience, soit un des bouddhas
comme j’en fis la démonstration plusieurs fois : de ma naissance à mes
quatre ans, de mes quatre ans à mes quatorze ans et enfin de mes quatorze ans à
mes quarante-deux ans en 2005, et puis de 2005 à nos jours]- et ces
civilisations aujourd’hui interconnectées ont des besoins quotidiens fondés sur
les marchés, soit -[sur]- le Commerce)], mais cela avec en solutions
alternatives élégantes les Arts et Sciences de l’Art, les sciences, etc. et le
projet permanent / continuel d’arriver à rétablir un jour la Vision d’Ôz -(la V. Ô.)- ce qui
sera en fin de comptes -(au bout du Processus)- jamais plus d’une heure toutes
les cinq heures ou ne sera jamais, comme la conquête de l’Espace sera
végétarienne ou ne sera pas / jamais.
Also during the three weeks of
April which lead to April 24 [[71]] 2021,
there is time to prepare all this and from now, either as soon as possible, to
notify by email - (or directly from the 'Élysée, or
from the Ministry for Europe and Foreign Affairs) - each of the Heads of State
and their government, but also, thanks to them, through all the legal means
available to them, all the heads of each of the institutions / organizations /
universities / Schools / etc .: commercial address -
(thanks to the Minister in charge of the Ministry of Finance - [and Trade], but
also the Ministry of Culture and its Minister) - whose officials will
understand, by reading my letters at the above address - (like this warning
letter beginning the beginning of an inventory of the activities to be
prohibited and their dangers to be avoided) - that they must warn everyone
without exception - (therefore even at the furthest from the most far away, for
example a tribe or / and a simple ethnic group which they got wind of living in
the Amazon or in a hilltop hamlet in the Himalayas, or even a family of Lapp
fishermen "lost" at the pole, etc.) - because it is a first test
before, next year, if everything went well overall, the start of the Ôz Vision Restoration Program - (preferably that of the two
- [programs] - which is in footnote n ° 14) - and that during the next twenty
four years which, gradually, will allow to Restore the Vision of Oz very
precisely at the end of the realization of this program one hour every five
hours! (Which can never be more than that [unless we want to create an event in
the coming year, by making the vision of Oz last longer] - [[72]]
because we all have obligations [[73]] - [
not only] - family, given that for millennia we have lived to build a
multi-civilizational and multi-categorial civilization with [in] numberable facets / possible activities - [without at first
sight (s) -see (s) the Vision of 'Ôz and that our
civilizations have developed up to the present day in the total absence of the
Vision of Ôz - (which has allowed human beings to
evolve to the point of becoming homo sapiens sapiens
- [when he finally has access in him to this security which is awareness,
either what allows him to become awakened by acquired consciousness, or one of
the Buddhas as I demonstrated several times: from my birth to my four years
old, from my four to my fourteen and finally from my fourteen to my forty-two
in 2005, and then from 2005 to the present day] - and these today
interconnected civilizations have daily needs based on markets, namely - [on] -
Commerce)], but this with elegant alternatives to the Arts and Art Sciences ,
sciences, etc. and the permanent / continual project to one day restore the
Vision of Ôz - (the V. Ô.) - which will ultimately be
- (at the end of the Process) - never more than an hour every five hours or
never will be, as the conquest of Space will be vegetarian or will not / never.
Avec mes sentiments les plus
respectueux et reconnaissants pour votre aide à la mesure de vos possibilités,
With
my most respectful and grateful feelings for your help to the extent of your
possibilities,
Vos dévoués serviteurs
les Eanmeailleurs
d'Ôz
Your devoted
servants
the
Eanmeailleurs d'Ôz
Laurent-Marie Granier … d’Ôz.
Laurent-Marie Granier…
d´Ôz.
P. S. : Par prudence durant ces
cinq minutes, il faudra s’interdire de rouler -(en automobile ou autrement)-
car nous ne sommes pas tous encore habitués à faire / œuvrer / travailler ou
vaquer à nos occupations respectives avec La Vision du très saint paradis -(TSP)-
rétablie qui sera autour de nous tous, mais aussi sur chacun d’entre nous et
qui révèlera durant ces deux fois cinq minutes les représentations
merveilleuses dont nous sommes les uns et les autres constitué[e]s, comme les
parois des murs, les sols et la grande majorité des matières -(y compris les
nuages), nous tous devenus les merveilleux supports à/de ces représentations
-(sans besoin d’être tatoués pour ça - par conséquent naturellement ces
merveilles sur chacun de nous, enfin visibles alors qu’elles sont, en l’absence
de la Vision du très saint paradis, parfois comme en filigrane, voire à peine
visibles, ce qui veut dire » avec de grandes
difficultés « visibles).
P. S. : Par prudence
durant ces cinq minutes, il faudra s’interdire de rouler -(en automobile ou
autrement)- car nous ne sommes pas tous encore habitués à faire / œuvrer /
travailler ou vaquer à nos occupations respectives avec La
Vision du très saint paradis -(TSP)- rétablie qui sera
autour de nous tous, mais aussi sur chacun d’entre nous et qui révèlera durant
ces deux fois cinq minutes les représentations merveilleuses dont nous sommes
les uns et les autres constitué[e]s, comme les parois des murs, les sols et la
grande majorité des matières -(y compris les nuages), nous tous devenus les
merveilleux supports à/de ces représentations -(sans besoin d’être tatoués pour
ça - par conséquent naturellement ces merveilles sur chacun de nous, enfin
visibles alors qu’elles sont, en l’absence de la Vision du très saint paradis,
parfois comme en filigrane, voire à peine visibles, ce qui veut
dire » avec de grandes difficultés « visibles).
Il faudra prévenir les conducteurs
d’ambulances et de camions qu’ils auront devoir de s’arrêter -(ne serait-ce que
pour éviter que s’ils ne sont pas sur une autoroute[74] mais en
montagne, ils ne se jettent avec leur engin dans le décors en ayant, par
exemple à tourner dans un virage de montagne ou ailleurs aux heures précises en
question -[que ces chauffeurs pourront à cette occasion[75] photographier ou
prendre en vidéo avec leur téléphone mobile -[s’ils le souhaitent], là où ils
seront arrêtés durant ces cinq premières minutes de l’H.
A. H. -(l’histoire de l’aventure humaine)- durant
lesquelles tous reverrons avec infiniment de plaisir / bonheur -[et c’est
minimiser au maximum ce qui sera en réalité]- sur toute la planète tout autour
d’eux, retrouvé le -[très saint]- paradis
d’avant la très grande catastrophe il y a plusieurs millions d’années,
mais enfin à un moment de l’H. A. H. -[histoire
de l’aventure humaine]- où chacun pourra partager sur sa
page face book ou/et sur You tube ou ailleurs,
par exemple sur son site web perso, les témoignages
photos et/ou vidéo de ce qu’ils avaient autour d’eux au moment où d’Ôz -[soit le –(très saint)- paradis]- s’est
enfin révélé.e sur tout ce qui était à
première-vue seulement d’une seule et même couleur, tandis que nous
savons depuis 1995 - cela n'a alors duré que cinq secondes[76] et non
cinq minutes, que ces teintes à première-vue uniformes ou les mêmes -(comme le
crépis d’une façade ocre, ce qui était le cas)- révèlent, en raison des
couleurs dégradées qui vont vers la couleur de plus en plus claire et les
dégradés de cette couleur allant vers le sombre, de merveilleuses
représentations ôziennes qui prouvent que la Création
a été, à l’origine -(le T. G. V. -[le très grand variateur]- enclenché[77]), très
admirablement / justement faite / réalisée y compris en prévision du pire - ce
qui est, hélas, infinimentissimis...simissimement hélas, malheureusement advenu dans
cet » ou bien « de la Création dans lequel nous vivons /
sommes, au sens où Ses Altesses Impériales Ses Saintetés Satana[na!]nas les Lordissimes Princes Alain
Resnais dans ses films Smoking et No smoking nous
a fait comprendre que nous étions: en changeant un élément important de
l’histoire que nous vivons, nous avons chacun la possibilité de changer nos
respectives destinées et celles des autres -(si possible en mieux ou en bien).
Il y a donc d’autres » ou bien « de la Création
possible[s], notamment en rétablissant la vision d’Ôz mais
aussi en baissant le prix du baril de pétrole. Ne pas
essayer à notre époque[78] est très
grandement dommage car nous sommes alors coincés dans
le » ou bien « de la Création dans lequel nous sommes
depuis des millions d’années, chacun ayant la destinée de tous ceux ne voyant
pas/plus Ôz tout autour, soit le
très saint paradis[79] qui, en
étant enfin dévoilé[80], modifiera
en beau, bien, bon et fécond nos avenirs respectifs, ce dont tous ceux ayant
hérité de la salle des machines bénéficieront au point d’éviter les plus
tragiques, bêtes, cauchemardesquissimis…simissimes, tristissimis…simissimes, malheureusissimis…simissimes, et etc. réincarnations qui sinon les attendent
mathématiquement, (parole de bouddhahs, soit de très grand inspecteur – le T.
G. I. car avec moi, l’empereur est devenu un éveillé par acquis
de conscience -[E. P. A. C.], ce qui est la première fois dans l’histoire
de l’aventure humaine [H. A. H.]).
It will be necessary to warn the
drivers of ambulances and trucks that they will have to stop - (if only to
avoid that if they are not on a highway [[74]] but
in the mountains, they do not throw themselves with their machine in the
scenery by having, for example, to turn in a mountain bend or elsewhere at the
precise times in question - [which these drivers will be able on this occasion
[[75]] to
photograph or take video with their mobile phone - [s' they wish], where they
will be stopped during these first five minutes of the HAH - (the story of the
human adventure) - during which all will see each other again with infinite
pleasure / happiness - [and this is to minimize as much as possible which will
actually be] - all over the planet all around them, rediscovered the - [most
holy] - paradise before the great catastrophe several million years ago, but
finally at some point in the world. HAH - [history of the human adventure] -
where everyone can share on their face book page or / and on You tube o u
elsewhere, for example on his personal website, the photo and / or video
testimonials of what they had around them at the time when d'Ôz
- [that is to say the - (very holy) - paradise] - was finally revealed on
everything that was at first sight only of one and the same color, whereas we
know since 1995 - it only lasted then five seconds [[76]] and
not five minutes, that these shades to at first sight uniforms or the same -
(like the plaster of an ocher facade, which was the case) - reveal, because of
the degraded colors which go towards the color increasingly clear and the
gradations of this color towards the dark, marvelous Ozian representations
which prove that Creation was, at the origin - (the TGV - [the very large variator] - engaged [[77]]),
very admirably / precisely made / carried out including in anticipation of the
worst - which is, alas, infinitely infinitely ...
simultaneously alas, unfortunately happened in this "or" of Creation
in which we live / are, in the sense that His Imperial Highnesses His Holiness Satana [na!] nas
the Lordissimes Princes Alain Resnais
in his films Smoking and No smoking made us understand that we were: by
changing an important element of the history that we live, we each have the
possibility of changing our respective destinies and those of others - (if
possible for the better or for the better). There are therefore other
"or" of Creation possible, in particular by restoring the vision of
Oz but also by lowering the price of a barrel of oil. Not to try in our time [[78]] is
very much a pity because we are then stuck in the "or" of Creation in
which we have been for millions of years, each having the destiny of all those
not seeing / no longer. Oz all around, be the most holy paradise [[79]]
which, by being finally revealed [[80]],
will change our respective futures into beautiful, good, good and fruitful,
which all those who have inherited the engine room will benefit to the point of
'avoid the most tragic, beasts, nightmaresquissimis… simissimes, tristissimis… simissimes, unheureusissimis… simissimes, and etc. reincarnations which otherwise await
them mathematically, (word of Buddhahs, that is to
say of very great inspector - the TGI because with me, the emperor became
awakened by acquired conscience - [EPAC], which is the first time in history of
human adventure [HAH]).
L’équipe à constituer autour de
nous pour la réalisation du Programme sur vingt-quatre années et la suite à
donner devra mener une réflexion détaillée par catégories
socio-professionnelle de métiers ou/et activités sociales[81] pour déterminer /
évaluer / prévoir[82] la
quantité de dangers vers lesquels chacun ira dans le travail qu’il mène[83] durant
ces premières cinq minutes où, depuis la salle des machines, avec le TGV –
le très grand variateur, on rétablira la Vision d’Ôz,
soit celle d’Atlantide, soit celle du -[très-saint]- paradis.
The team to be formed around us for
the realization of the Program over twenty-four years and the follow-up will
have to carry out a detailed reflection by socio-professional categories of
trades or / and social activities [[81]] to
determine / evaluate / plan [[82]] the
quantity of dangers towards which each one will go in the work which he leads [[83]]
during these first five minutes when, from the engine room, with the TGV - the
very large variator, we will restore the Vision of Ôz, either that of Atlantis, or that of - [most holy] -
paradise.
Par exemple, (je le répète et
souligne), il faudra que les chirurgiens s’interdisent d’opérer durant ces
moments où tous reverront Atlantide, soit le très saint paradis -(dont le
décors est guérisseur), ou si vous préférez comme moi » Ôz «, à moins que certains d’entre
ces chirurgiens nous assurent qu’ils seront capables d’opérer en cas d’urgencissimis…simissimes malgré
l’apparition du très saint paradis autour d’eux mais aussi sur les corps de
ceux dont ils devaient / devront soulager les souffrances, s’ils parviennent
jusqu’à eux grâce à des ambulanciers ayant réussi à poursuivre leur route
jusqu’à ces lieux de soin[s] -[et cela]- malgré la vision idyllique / parfaite
/ merveilleusissimis...simissime,
etc. d’Ôz rétabli.e, les entourant. Ces
chirurgiens prendront-ils le risque ? C’est à eux de -[le]- voir /
déterminer au cas par cas en conscience, voire d’avance -(quand cela sera
possible), de manière à ce que les plus expérimentés d’entre ces chirurgiens
prennent, malgré le Rétablissement de la Vision d’Ôz, ce
risque d’opérer -(d’autant que plus nous nous approcherons de une heure d’Ôz toutes les cinq heures, [ce qui sera dans
24-25 ans]- il faudra que ces opérations chirurgicales soient possibles /
réalisables malgré la Vision d’Ôz tout autour, aussi
essayer d’opérer après les deux ou trois premières minutes pendant lesquelles
ces chirurgiens reverront Ôz, soit le Paradis
d’avant la tgc – très grande catastrophe
– est à tenter -(la fortune advient / sourit aux audacieux)- et au centre des
préoccupations et / ou inquiétudes qui sont les nvôtres[84] pendant
la réalisation du Programme de Rétablissement de la Vision d’Ôz : c’est ainsi que nous attendons des
chirurgiens qu’ils nous disent -(après ces deux premiers tests du
Rétablissement de la Vision d’Ôz, ces deux
fois cinq minutes à minuit et à midi –[heures de Paris])- opération par
opération s’ils croient qu’on pourra les faire malgré la merveilleuse vision d’Ôz quand il sera impossible de faire attendre
aux urgences plus de cinq minutes une personne qui souffre et qui doit être
opérée d’urgence ! Nous ne pouvons à l’heure actuelle qu’en formuler le
souhait, ce que nous espérons l’ensemble des chirurgiens nous confirmera/ont,
voire peut-être en découvrant qu’il n’y a dans le lot que quelques opérations
spécifiques seulement qui ne pourront pas être faites -(avec
la vision du Paradis)- mais celles-ci, heureusement, pouvant être placées
durant les heures de travail où nous ne verrons plus Ôz !
(Il est aussi possible, si le patient souffre trop, de l’endormir totalement
pendant l’heure durant laquelle nous reverrons Ôz de
manière à -[ne]- l’opérer -[que]- dès qu’Ôz ne
se voit plus. Cependant il y aura les cas les plus urgents, comme par exemple
les accouchements qui ne peuvent pas attendre. Saura-t-on les réaliser comme
aux premiers temps durant lesquels ils se produisaient avec la Vision d’Ôz tout autour ! ? (Cette vision admirabilissimis…simissime et merveilleusissimis…simissime et …
rassurait les petits bébés qui dès le premier coup d’œil dans la réalité hors
du ventre de leur mère se savaient être nés au Paradis ! Ce qui est
toujours le cas quand on parvient à naître dans une salle avec de très
nombreuses œuvres d’art tout autour d’une reine accouchant).
For example, (I repeat it and
underline), it will be necessary that the surgeons refrain from operating
during these moments when all will see Atlantis again, that is to say the very
holy paradise - (whose decoration is healer), or if you prefer like me "Ôz", unless some of these surgeons assure us that they
will be able to operate in the event of emergencissimis…
simissimes despite the appearance of the very holy
paradise around them but also on the bodies of those whose they were / will
have to relieve the sufferings, if they reach them thanks to ambulance men who
managed to continue their route to these places of care [s] - [and that] -
despite the idyllic / perfect / wonderful vision ... extremely, etc. of
restored Ôz surrounding them. Will these surgeons
take the risk? It is up to them to - [it] - see / determine on a case-by-case
basis in conscience, even in advance - (when this is possible), so that the
most experienced among these surgeons take, despite the Restoration of the
Vision of Ôz, this risk of operating - (especially
since the closer we get to one hour of Ôz every five
hours, [which will be in 24-25 years] - it will be necessary that these
operations surgeons are possible / achievable despite the Vision of Ôz all around, also to try to operate after the first two
or three minutes during which these surgeons will see Ôz
again, that is to say the Paradise before the tgc -
very big disaster - is to be attempted - (fortune happens / smiles on the
daring) - and at the center of the preoccupations and / or worries that are
ours [[84]]
during the realization of the Program of Restoration of the Vision of Oz: this
is how we expect surgeons to be 'they tell us - (after these first two tests of
the Restoration of the Vision of Oz, these twice five minutes at midnight and
at noon - [Paris time]) - operation by operation if they believe that we can do
them despite the wonderful vision of Ôz when it will
be impossible to make the emergency room wait more than five minutes a person
who suffers and who must be operated on urgently! At the present time, we can
only express the wish, which we hope all the surgeons will confirm to us, even
perhaps by discovering that there are only a few specific operations in the
lot. which cannot be done - (with the vision of Heaven) - but these,
fortunately, can be placed during the working hours when we will no longer see
Oz! (It is also possible, if the patient is in too much pain, to put him to
sleep completely during the hour during which we will see Ôz
again so as to - [not] - operate on him - [only] - as soon as Oz is no longer
seen. . However, there will be the most urgent cases,
such as for example the deliveries which cannot wait. Will they be able to
realize them as in the first times when they occurred with the Vision of Oz all
around!? (This vision admirabilissimis… simissime et Marveleusissimis… simissime and… reassured the little babies who from the
first glance in reality outside their mother's womb knew they were born in
Heaven! This is always the case when we manage to be born in a room with many
works of art all around a queen giving birth).
Comme nous l’avons dit plus haut
ces interrogations aux chirurgiens sont également adressées à certains
chauffeurs ambulanciers et/ou pilotes d’essai les plus adroits et ou
conducteurs de trains / métro / R. E. R. mais
aussi de capitaines de navires ayant à rentrer au port, etc. Pourrons-nous
compter sur eux à l’arrêt pour évaluer, voire essayer de faire marcher leurs
véhicules dans la perspective de plus de cinq minutes de Vision d’Ôz dans les années à venir durant la
réalisation du Programme / Processus du Rétablissement de la √ision d’Ôz?).
As we said above, these questions
to surgeons are also addressed to certain ambulance drivers and / or most skilful test pilots and or train / metro / RER drivers but
also captains of ships having to return to port, etc. Will we be able to count
on them at a standstill to evaluate, or even try to operate their vehicles in
the perspective of more than five minutes of Vision d'Ôz
in the years to come during the realization of the Program / Process of the
Restoration of √ ision of Ôz?).
Si ces chirurgiens sont mis au
courant à temps d’avance[85] - dès
que possible - ils pourront aussi décommander d’avance les opérations
chirurgicales qu’ils comptaient mener aux horaires indiqués du 24 avril 2021
-(nous rappelons ici que dans d’autres régions du monde que la France, minuit
et midi, heures de Paris, ce sont d’autres heures, voire de celles ouvrables,
ce qui devrait permettre aux chirurgiens et aux ambulanciers, pompiers mais
aussi à tous les travailleurs -(tous ceux qui exercent une activité
quelconque)- de nous dire s’ils estiment, en cas d’urgence, pouvoir se remettre
à travailler alors qu’ils assistent au Rétablissement de la Vision -[très soignante]- admirab[i]lissimis...simissime d’Ôz et
si nous attendons ces réponses c’est qu’il nous faudra inscrire, activité par
activité, les conclusions de chacun d’entre nous et son activité à l’occasion
de ces tests du 24 avril 2021 : -[en cas d’urgence], pourront-elles être
poursuivies ou faudra-t-il au contraire l’arrêter totalement et du coup
bénéficier pleinement de ces temps de repos, voire de vacances, dûs aux moments de Rétablissement de la Vision d’Ôz ?
If these surgeons are informed in
advance [[85]] - as soon as possible -
they will also be able to cancel in advance the surgical operations which they
intend to carry out at the times indicated on April 24, 2021 - (we recall here
that in d 'other regions of the world than France, midnight and noon, Paris time,
these are other hours, even working hours, which should allow surgeons and
paramedics, firefighters but also all workers - (all those who carry out any
activity) - to tell us if they feel, in an emergency, they can get back to work
while they are attending the Vision Restoration - [very caring] - admirab [i] lissimis
... Simissime d'Ôz and if
we are waiting for these answers it is because we will have to register,
activity by activity, the conclusions of each of us and his activity during
these tests of April 24, 2021: - [in emergency], can they be continued or, on
the contrary, will it have to be stopped early? ally and suddenly benefit fully
from these times of rest, even vacation, due to the moments of Restoration of
the Vision of Oz?
Aussi nous ne devons pas perdre de
temps car ces opérations chirurgicales différentes devaient avoir lieu en même
temps sur toute la planète dans chacun des pays. Aussi il convient à l’Elysée d’avertir en premier lieu, à l’échelle planétaire,
les ministres de la Santé et celui des Transports de chacune des nations pour
qu’à leur tour ils préviennent tout le personnel médical et hospitalier, donc
ces chirurgiens, ne serait-ce que pour que ces derniers prennent un peu de bon
temps -(à admirer le décors Ôzien qui les
entoure, s’ils prennent l’option de ne pas opérer)- durant ces deux fois
cinq minutes de Rétablissement de la Vision d’Ôz à
moins qu’ils aient des urgences les plus importantes à traiter et cela
même s’ils sont éblouis de suprêmissimis...simissime beauté, bonté et féconde bienfaisance -(et
c’est encore une fois peu dire au sujet de cette Vision d’Ôz enfin
retrouvée)- tout autour d’eux y compris -[sur]- leur[s] patient[s]) par
ce merveilleusissilmis...simssime décors d’Ôz rétabli.
Also we must not waste time
because these different surgeries had to take place at the same time all over
the planet in each of the countries. Also it is appropriate for the Elysée to warn in the first place, on a planetary scale,
the ministers of Health and that of Transport of each of the nations so that in their turn they warn all the medical and
hospital staff, therefore these surgeons, if only for the latter to have a
little good time - (to admire the Ôzien scenery that
surrounds them, if they take the option of not operating) - during these two
times five minutes of Restoration of the Vision of Ôz
unless they have the most important emergencies to deal with and that even if
they are dazzled by suprêmissimis ... simissime beauty, goodness and fruitful beneficence - (and
that is once again to say little to the subject of this Vision of Ôz finally rediscovered) - all around them including - [on]
- their [s] patient (s]) by this marvelousissilmis
... simssime scenery of Oz restored.
Nous rappelons que cinq minutes à
minuit et cinq minutes à midi, heures de Paris, seront donc des horaires
différents, ailleurs, pour toutes les autres régions du monde placées les unes
ou/et les autres sur un autre[86] fuseau
horaire -(ce qu’auront à calculer d’avance les responsables de chacune des
régions à partir de ce minuit et ce midi, heures de Paris, et à transmettre ces
horaires locaux qu’ils obtiendront aussi facilement[87] à
chacun des responsables de chacune des rRégions[88] du
monde, responsables que nous avons chargé d’avertir[89] les peuples
dont ils ont la responsabilité de manière à nous éviter à tous de pénibles
accidents durant ces deux premières fois cinq minutes du test du Premier Rétablissement de la Vision d’Ôz -(soit
la Vision du très saint paradis, soit autrement vue de La Maison
Commune, soit celle d’Atlantide, de l'Eden et de
tous les synonymes de/à ces notions de Paradis et d’Ôz).
We recall that five minutes at midnight and five minutes
at noon, Paris Time, will therefore be different times, elsewhere, for all the
other regions of the world placed one or / and the other on another [[86]] time zone
– (what will have to calculate in advance the persons in charge of each of the
regions from this midnight and this noon, Paris time, and to transmit these
local timetables which they will obtain as easily [[87]] to each
of the persons in charge of each of the rRegions [[88]] of the
world, responsible for whom we have charged to warn [[89]] the
peoples for whom they are responsible so as to avoid all of us painful
accidents during these first two times five minutes of the test of the First
Restoration of Vision d'Ôz - (either
the Vision of the most holy paradise, or otherwise seen from The Common House,
or that of Atlantis, Eden and all the synonyms of / to these notions of
Paradise and Oz).
[1] / pour
[1]
/ for
[2] -(la tgc, ce qu’il fallait comprendre
métaphoriquement par/dans le mot de Déluge –[la Bible]- et qui ne s’écrit en
tant que l’acronyme tgc qu’en minuscule[s])-
[2] - (the tgc, which was to be understood
metaphorically by / in the word Deluge - [the Bible] - and which is only
written as the acronym tgc in lowercase [s]) -
[3] / début
[3] / start
[4] – se dit
pour » lien hypertexte « -
[4] - said for "hypertext link" -
[5] -(qui
est en ces termes une déjà bonne idée de départ que, bien sûr, [en y
travaillant encore], nous nous réservons le cas échéant de modifier / parfaire
si besoin est, le moment venu)-
[5] -(qui est en ces termes une déjà
bonne idée de départ que, bien sûr, [en y travaillant encore], nous nous
réservons le cas échéant de modifier / parfaire si besoin est, le moment venu)-
[6] -(se
dit comme variante à/de courriel pour » courrier Internet «)
[6] -(se dit comme variante à/de
courriel pour » courrier Internet «)
[7] -(se
dit pour » nation «, » pays «)-
[7] - (said
for "nation", "country") -
[8] Nôtre + vôtre = nvôtre
ou vnôtre dans d’autres cas particuliers.
[8] Ours + yours = ours or yours in other special cases.
[9] / toutes les
[9] / all
[10] -(il
restera)
[10] - (it will remain)
[11] -(ces collaborateurs)
[11] - (these collaborators)
[12] / annoncer
[12] / announce
[13] / sujets
[13] / subjects
[14] -[professionnelles
et/ou amateurs]-
[14] -
[professional and / or amateur] -
[15] -[de
sécurité(s)]-
[15] -
[security (s)] –
[16] (durant les temps de Rétablissement de la Vision d’Ôz, soit au
cours de ce test deux fois cinq minutes le 24 Avril 2021)
[16] (during the Ôz Vision Recovery times,
during this test twice five minutes on April 24, 2021)
[17] -(dont ceux du
travail qui pourraient advenir)-
[17] -(including work that may
occur)-
[18] – l’absolue nécessité –
[18]
– absolute necessity -
[19] -(je joins ici la liste de celles-ci
qui nous est fort heureusement rappelée dans les pages-jaunes)-
[19] -(I am enclosing
here the list of these, which we are fortunately reminded of in the yellow
pages)-
[20] -[durant ces
cinq minutes]
[20]-[during these
five minutes]
[21] -(nos
+ vos = nvos et dans d’autres cas : vnos)-
[21] -(nos + vos
= nvos and in other cases: vnos)-
[22] / grâce au
[22] / thanks to the
[23] Le T.G.V. .
[23] The T.G.V. .
[24] -(j’ouvre
une parenthèse pour dire que l’être humain est la chose qu’il fait ou dit ou
écrit ou la lettre qu’il pose l’une après l’autre pour former le mot qu’il
écrit grâce au medium qu’il utilise -(plume, stylo bille, machine à écrire,
ordinateur)- mais cette chose est continuellement différente sauf durant les
temps qui se ressemblent -(avec cette chose). L’être humain appartient donc à
cette sorte de pays / nation que représente l’activité qu’il mène, celle-ci
étant -[dans la grande majorité des cas]- internationale ou/et interRégionale, ce qui revient au même, et c’est ce qui ne
peut jamais permettre à l’être humain qu’il soit un seul mot et/ou d’une seule
unique région / catégorie – ce qui signifie que les racistes ne peuvent en
toute cohérence s’autoriser à l’être parce qu’ils ont probablement l’activité /
la fonction / le métier qu’ils exercent en commun avec tous ceux qui
exercent cette activité dans chacune des autres rRégions
du monde, l’activité étant donc à considérer comme cette sorte de nation, voire
d’empire car appartenant à une ou plusieurs catégorie[s] spécifique[s]
érigée[s] comme une nation/rRégion)-
[24] - (I open a parenthesis to say
that the human being is the thing he does or says or writes or the letter he
puts down one after the other to form the word he writes thanks to the medium
he uses - (pen, ballpoint pen, typewriter, computer) - but this thing is
continually different except during times which are similar - (with this
thing). country / nation represented by the activity he carries out, this being
- [in the vast majority of cases] - international or / and inter-regional,
which amounts to the same thing, and this is what can never allow to human
being whether it is a single word and / or a single region / category - meaning
that racists cannot consistently allow themselves to be so because they
probably have the activity / function / profession that they exercise in common
with all those who exercise this activity in each of the other regions of the
world, the activity being therefore to be considered r like this kind of
nation, even empire because belonging to one or more specific category [s]
erected as a nation / rRegion) -
[25] Ou » en raison du … «.
[25]
Or” due to … “.
[26] -(les deux
tests ne faisant qu’un
–[test]).
[26] -(both
tests being one –[test]).
[27] -(dont toutes
celles à l’étranger qui seraient spécifiquement étrangères -[donc spécialement
liées à la géographie : si on appartient à une des rRégions
du monde on appartient aussi aux activités que l’on y mène ; on est
celle[s]-ci. L’activité, comme je l’ai aussi dit dans la note 24, cela peut
être vu[e] comme une rRégion du monde, donc un pays,
soit comme un synonyme de nationalité, catégorie, religion, ethnie, etc. si on
retrouve cette activité comme intellectuellement possible à exercer dans
d’autres pays/rRégions dans lesquel.le.s on l’a parfois en commun avec des individus
appartenant à d’autres peuples. L’activité n’est donc pas si étrangère que ça -(sauf exception[s])- et vous ne l’ignorez pas on est ce que
l’on fait, ce qu’on a fait, ce qu’on fera. Nous avons donc chacun d’entre nous
comme nationalité et religion l’activité que nous exerçons. Cela exclu donc du
possible le racisme car nous ne pouvons que respecter chacune des activités
intellectuellement admissibles – justes, bonnes, belles, bienfaisantes et fécondes)-
[27] -
(including all those abroad which would be specifically foreign - [therefore
specially linked to geography: if one belongs to one of the regions of the
world, one also belongs to the activities that one carries out there; one is
that [ The activity, as I also said in note 24, can be seen as a region of the
world, therefore a country, or as a synonym of nationality, category, religion,
ethnicity , etc. if we find this activity as intellectually possible to be
exercised in other countries / regions in which we sometimes have it in common
with individuals belonging to other peoples. not that foreign - (with
exceptions [s]) - and you are not unaware that we are what we do, what we did,
what we will do. we as nationality and religion the activity we exercise. This
therefore excludes racism from the possible because we can only respect each of
the intellectually admissible activities - ju stes, good, beautiful, beneficent and fruitful) -
[28] -(dans la
recherche légitime du bonheur à laquelle nous aurions donc le droit
– l’accès à la Vision d’Ôz le confirmant)-
[28] -(in the legitimate search for happiness to which we
would therefore have the right – access to the Vision of Ôz confirming it)-
[29] ou » les peines « -(par
lesquelles passer / à endurer).
[29] or” the penalties “-(through
which to go/endure).
[30] Une heure de √ision d’Ôz toutes les cinq heures.
[30] One hour of ision d'Ôz every five hours.
[31] – les bons jours du Tourisme, ministère et ministre qu’il
convient d’avertir aussi
[31] – the good days of Tourism, Ministry and Minister
that should also be notified
[32] -(on a /
dispose au moins -[de]- cinq heures pour cela)-
[32] -(one has/has at least -[of]- five hours for this)-
[33] -(pas trop
difficile à remettre en marche – qui ne contraignent pas à perdre trop de temps
pour leur remise en fonction)-
[33] -(not too difficult to
restart – which do not force them to waste too much time getting back to work)-
[34] ou » pause «.
[34] or” pause “.
[35] -(au sens
d’arrêter complètement une heure entière toutes les cinq heures)-
[35] -(meaning to stop completely for one full hour every
five hours)-
[36] -[ci-dessous]-
[36]
-[below]-
[37] -(à
l’exception des ordinateurs qui, peut-être, ne seront alors que seulement un
peu plus difficilement utilisables)-
[37] -(with
the exception of computers, which may then be only slightly more difficult to
use)-
[38] -[automobile,
(motorisée à l’exception des vélos, trottinettes, scooters, engins électriques
ou/et fonctionnant à essence ou/et gazoil)]-
[38] -[automobile,
(motorized with the exception of bicycles, scooters, scooters, electric or/and
gas-powered vehicles)]-
[39] Y compris -[danger]- sexuel.
[39]
Including -[danger]- sexual.
[40] –[ce qui fait
au quatrième -(fuseau)- de 20 heures -(le 23 avril 2021), minuit à Paris le 24
avril, mais aussi dans les quatre à six -[fuseaux]– suivants, par conséquent au
quatrième, quatre heures du matin le 24 avril 2021 minuit à Paris le 24 avril]-
[40] –[what is at the fourth
-(time zone)- from 8:00 pm -(April 23, 2021), midnight in Paris on April 24,
but also in the four to six -[time zones]– subsequent, therefore at the fourth,
four o'clock in the morning on April 24, 2021, midnight in Paris on April 24]-
[41] -(ou à l’équivalent de cet horaire le 23 et/ou 24 et/ou 25 Avril
ailleurs que sur le fuseau horaire parisien)-
[41] -(or the equivalent of this schedule on 23 and/or 24
and/or 25 April outside the Parisian time zone)-
[42] -(dont
l’horaire de midi qui lui aussi correspond à d’autres horaires selon là où on
se trouve sur la planète)
[42] -(whose lunch schedule also
corresponds to other schedules depending on where you are on the planet)
[43] –[voire qu’ils
s’assurent d’avance qu’ils auront terminé d’opérer avant minuit et midi
-(heures de Paris)]
[43] –[or that they ensure in
advance that they will have finished operating before midnight and noon -(Paris
hours)]
[44] –(pas toutes –
c’est eux, les chirurgiens, qui savent ou sauront cela en s’abstenant d’opérer
à minuit et à midi -(heures de Paris)- le 24 Avril 2021 dans leur discipline
médicale)-
[44] –(not
all of them – it is they, the surgeons, who know or will know this by
refraining from operating at midnight and noon -(Paris hours)- April 24, 2021
in their medical discipline)-
[45] (par précaution)
[45] (as a precaution)
[46] –(sauf pour
certains cas particuliers de pathologies absolument très urgentes à
soigner : Il faudra donc se fier au libre-arbitre fondé sur de réelles
connaissances / expériences en la matière des chirurgiens)
[46] –(except
for certain special cases of absolutely very urgent pathologies to be treated:
We will therefore have to rely on free will based on real knowledge /
experience in the field of surgeons)
[47] / retrouvé
[[47] / found
[48] –[mais
probabilité assez faible de mort(s)]-
[48] –[but relatively low probability of
death]-
[49] au sens
de » non «.
[49] in the sense of “not”.
[50] ou / sur.
[50]
or/on.
[51] cette » opération «.
[51]
this operation “.
[52] –[à moins qu’ils le croient possible pour une urgence – il faut
se fier à eux bien qu’il est de notre devoir de les avertir par le biais du
Ministre de la Santé pour les déconseiller jusqu’à –(de manière préférable pour
ces ministres)- le leur interdire de même qu’il conviendra d’interdire aux
tracteurs de rouler -(d’où le ministère et ministre de l’Agriculture
concernés), à moins que leurs utilisateurs n’aient envie de tourner une vidéo
de ce qui se produira comme merveilles là où ils parviennent à retourner la
terre]
[52] - [unless they believe it is possible for an emergency
- we must trust them although it is our duty to warn them through the Minister
of Health to advise them against until - ( preferable for these ministers) -
prohibit them just as tractors should be prohibited from driving - (hence the
Ministry and Minister of Agriculture concerned), unless their users want to
shoot a video of what will happen like wonders where they manage to turn the
earth]
[53] Il me vient à l’idée que les teinturiers auront eux aussi à
faire une pause dans la teinture de leurs tissus. Aussi nous le voyons cela
concerne le Ministère de l’Artisanat et de l’Industrie et leurs respectifs
ministres. Par sécurité, il conviendra d’avertir tous les ministres de chaque
gouvernement sans exception -(il me vient à l’idée que
cela concernera aussi tous les peintres en bâtiment et les maçons car les
pierres, briques, etc. matières de crépis, par exemple, qu’ils manipuleront
-(chaux, etc.)- feront apparaître la √ision d’Ôz d’où la nécessité d’avertir le Ministre du
Logement et de la Construction). C’est eux qui auront à réfléchir pour
anticiper sur les dangers que pourraient représenter le Rétablissement de la
Vision d’Ôz. Pour cela ces ministres le
pourront assez facilement en y réfléchissant avec l’ensemble de leurs
collaborateurs.
[53] It occurs to me
that the dyers will also have to take a break from dyeing their fabrics. Also we see it concerns the Ministry of Handicrafts and
Industry and their respective ministers. For safety, it will be advisable to
warn all the ministers of each government without exception - (it occurs to me
that this will also concern all the painters in building and the masons because
the stones, bricks, etc. materials of plaster, by example, which they will
handle - (lime, etc.) - will reveal the √ision of Ôz, hence the need to warn the Minister of Housing and
Construction). They are the ones who will have to think about anticipating the
dangers that the Restoration of the Vision of Oz might represent. For that
these ministers will be able to do it quite easily by thinking about it with
all their collaborators.
[54] -(acronyme
d’exception de situation précise, occasion, cas particulier
-[car ici c de cas et p de particulier = k de
SPOK])-
[54] -(specific situation exception
acronym, opportunity, special case -[because here c of case and p of particular
= k of SPOK])-
[55] / prévoir
[55] / provide
[56] -(les auteurs
de cela sont les empereurs me précédent, en me contraignant et en me forçant à
cela - sans même m’expliquer / avertir de ce qui m’attendait)-
[56] -(the authors of this are
the emperors preceding me, forcing me and forcing me to it - without even
explaining me/ warning me of what awaited me)-
[57] -(Il s’agit ici de
réactions de personnes inconscientes qui oublient un très grand nombre de
paramètres qui entrent en ligne de compte pour vivre en société au point de
nous permettre de rétablir la vision d’Ôz que très
progressivement année après année, sur vingt-quatre années pour en fin de
compte aboutir à une heure de vision d’Ôz toutes les
cinq heures – ce qui est le maximum du maximum car aux autres heures nous
devons continuer à travailler à chacune de nos occupations / activités
nécessaires à tous dans le monde privé de la Vision d’Ôz
qui est le seul qui puisse nous garantir les produits de première nécessité
pour subvenir à nos divers besoins, soit la vie quotidienne)-
[57]- (These are reactions of unconscious people
who forget a very large number of parameters that come into play in living in
society to the point of allowing us to reestablish the vision of Oz that very
gradually year later. year, over twenty-four years to ultimately end up with
one hour of Ôz vision every five hours - which is the
maximum of the maximum because at other times we have to keep working on each
of our necessary occupations / activities to all in the world deprived of the
Vision of Oz, which is the only one that can guarantee us the basic necessities
to meet our various needs, i.e. daily life) -
[58] en effet, c’est juste, et effectivement cela durera plus
longtemps dans l’avenir, au cours de la réalisation du Programme de
Rétablissement de la Vision d’Ôz qui
par étape[s] aboutira à une heure toutes les cinq heures. Là, il s’agit d’un
test et par sécurité nous ne pouvons / devons pas excéder deux fois cinq
minutes pour obtenir les informations dont nous aurons besoin pour continuer le
Programme de Rétablissement de la Vision d’Ôz.
[58] indeed, it is right, and indeed it will last longer in the future,
during the realization of the Program of Restoration of the Vision of Oz which
in stages [s] will result in one hour every five. hours. This is a test and for
safety we cannot / should not exceed two times five minutes to get the
information we will need to continue the Oz Vision Restoration Program.
[59] -(C’est
qu’il s’agit d’un test en vue de mieux : d’un peu plus longtemps –[la VIsion d’Ôz] dans le futur
!!! Il
faut lire le Programme pour ça : http://granier.laury.free.fr/lettres_a_des_personnalites/pape_francois_et_emanuel_macron_processus.htm).
[59] -(This is a test for the
better: a little longer –[Ôz VIsion]
in the future!!!! You have to read the Program for this: http://granier.laury.free.fr/lettres_a_des_personnalites/pape_francois_et_emanuel_macron_processus.htm).
[60] -(et c’est peu dire - il m’a été révélé cinq secondes à
l’échelle universelle quand, en 1995, à Rome, on m’a fait l’honneur de devenir
le nouvel empereur à la suite de mon père Ses Altesses Impériales Ses Saintetés
Satana[na!]nas les Lordissimes Princes
Rois Empereurs de la Reconstruction et de l’Angles Jean-Luc Granier … d’Ôz qui a
eu, dès la fin de la Seconde Guerre Mondiale, mais surtout à partir de 1977 à
assumer -(pour moi l’empereur-éveillé -[par acquis de conscience], donc
bouddhahs Hermès Trismégiste et trois petits points : … Lui succédant -[à partir de 1995 où cela s’est produit
conjointement])- l’encombrant héritage de l’empire)-
[60]- (and this is saying little - it was revealed to me five seconds on a
universal scale when, in 1995, in Rome, I was honored to become the new emperor
as a result of my father His Imperial Highnesses His Holiness Satana [na!] nas
the Lordissimes Princes Kings Emperors of
Reconstruction and Angles Jean-Luc Granier… d'Ôz who had, at the end of the Second World War, but above
all in from 1977 to assume - (for me the awakened emperor - [by acquisition of
conscience], therefore Buddhahs Hermes Trismegistus and three small points:… succeeding him -
[from 1995 where this happened jointly]) - the cumbersome legacy of the empire)
-
[61] -(la tgc, cet acronyme s’écrit toujours en minuscule)-
[61] -(tgc,
this acronym is always written in lowercase)-
[62] -(destinée à
affiner nos informations concernant les activités humaines aux prises
avec le Rétablissement de la Vision d’Ôz)-
[62] -(intended to refine our
information on human activities dealing with the Re-establishment of the Ôz Vision)-
[63] soit sous leur
responsabilité, voire –(nous conseillons-[conduire])- seulement de la quatrième
à la cinquième minutes de chacun des deux Rétablissements de la Vision d’Ôz -[heures de Paris à minuit et à midi]- le
24 Avril 2021, en fait pour s’entrainer ainsi à peut-être conduire plus
longtemps -[pour]- l’année prochaine où/quand, normalement, débutera le Processus / Programme, si tout c’est en
très grande majorité bien passé le 24 avril 2021)-
[63] either under their
responsibility, or even - (we advise- [drive]) - only from the fourth to the
fifth minutes of each of the two Restorations of the Vision of Ôz - [Paris time at midnight and at noon] - April 24 2021,
in fact to train in this way to maybe drive longer - [for] - next year where /
when, normally, the Process / Program will start, if everything is
overwhelmingly going well on the 24th April 2021) -
[64] -(un autre programme
de Rétablissement de la √ision d’Ôz
possible que j’entrevois réalisable sur lequel je travaillerai / réfléchirai.
Peut-être sera-t-il plus intéressant encore à mettre en œuvre – nous verrons
quand cela sera possible d’y travailler)
[64] -(Another possible Oz Vision
Restoration program that I see achievable that I will work on / think about.
Perhaps it will be even more interesting to implement - we will see when it is
possible to do so work there)
[65] -(si,
hélas, il devait y en avoir).
[65] -(if, alas, there should
be).
[66] Hélas à l’exception des non-voyants ! (Ce qui pourrait
changer dans l’avenir si on parvient dans le cerveau à reconnecter certains
neurones avec certains synapses entrant en ligne de
compte dans le processus de la vision de, pour l’instant, les
non-voyants).
[66] Alas with the exception of the blind! (This may
change in the future if we can reconnect certain neurons in the brain with
certain synapses involved in the vision process of, for now, the blind).
[67] -(cela devra
être proposé par les Ministres des Transports aux responsables des planning des
aéroports, si on ne veut pas, par excès de prudence, arrêter le trafic un quart
d’heure avant et un quart d’heure après avoir vu Ôz,
en y préparant l’ensemble des pilotes. Idées qui n’a
pas vraiment d’intérêt et qu’il conviendra d’éviter d’autant les pertes
financières qu’elle représentera à l’échelle planétaire. Voire en annulant tous
les vols qui devaient arriver de minuit à minuit cinq -(de 00 : 00 à
00 : 05)- et à midi à midi cinq minutes
-(12 : 00 à 12 h. 05), heures de Paris, le 24 avril 2021. La même chose,
soit ces derniers horaires, pour tous les trains, métros, RER, bus, tram, cars,
etc.
[67] -(cela devra être proposé par les
Ministres des Transports aux responsables des planning des
aéroports, si on ne veut pas, par excès de prudence, arrêter le trafic un quart
d’heure avant et un quart d’heure après avoir vu Ôz,
en y préparant l’ensemble des pilotes. Idées qui n’a
pas vraiment d’intérêt et qu’il conviendra d’éviter d’autant les pertes
financières qu’elle représentera à l’échelle planétaire. Voire en annulant tous
les vols qui devaient arriver de minuit à minuit cinq -(de 00 : 00 à
00 : 05)- et à midi à midi cinq minutes
-(12 : 00 à 12 h. 05), heures de Paris, le 24 avril 2021. La même chose,
soit ces derniers horaires, pour tous les trains, métros, RER, bus, tram, cars,
etc.
[68] -(acronyme de
strictement laïcs, uniquement athées, ignorants, profanes, inconscients,
voire sans s’en rendre compte, voire pire : en s’en rendant compte, sacrilèges
-[donc au sens négatif de ces six mots qui en ont du positif dans d’autres
SPOK/cas])
[68] - (acronym of strictly secular, only atheists, ignorant,
profane, unconscious, even without realizing it, even worse: realizing it,
sacrilege - [therefore in the negative sense of these six words which have positive in other SPOK / cases])
[69] -(à vos
appareils photos/vidéo pour les plus généreux d’entre vous qui voudront
partager ensuite sur leur page face book ou/et leur[s] site[s]
ce dont ils ont été les témoins autour d’eux et sur eux, extrêmement chanceux
quand la Vision d’Ôz -(soit celle du Paradis)- s’est
révélée)-
[69] - (to your cameras / video
for the most generous of you who will then want to share on their face book
page or / and their [s] site [s] what they have witnessed around them and upon
them, extremely lucky when the Vision of Oz - (that is to say that of Paradise)
- was revealed) -
[70] Ou » lien hypertexte «.
[70] Or» hyperlink “.
[71] -(24 comme vingt-quatre fuseaux horaires -(et vingt-quatre
années permettant de les utiliser un par un pour le Bien Général, avec le
Rétablissement de la Vision d’Ôz)- qu’il
va falloir prendre en compte[s] -(avec Le Rétablissement de la Vision
d’Ôz)- tour
à tour, pour parvenir à la fin du Processus sur 24 années, chacune des
zones de ces fuseaux horaires ayant connu à tour de rôle au moins une fois, si
ce n’est deux fois, le Rétablissement de la Vision d’Ôz –(à
midi et une fois à minuit –[heures locales de Paris]). Cela signifie que chacun
des fuseaux horaires passant par un minuit et un midi différent que celui de
Paris -(qui alors sera à une autre heure : l’heure correspondante, [à
moins d’être à minuit et à midi le 24 Avril sur ce fuseau horaire de
Paris])- verra -(au moins une fois, au cours des vingt-quatre Rétablissements
de la Vision d’Ôz,
à minuit et à midi –[heure locale])- rétablie la √ision
d’Ôz car tout cela sera fait dans cette
perspective juste pour tous, [donc pas seulement pour tous ceux concernés
directement par le fuseau horaire de Paris ])-
[71] - (24
as twenty-four time zones - (and twenty-four years allowing them to be used one
by one for the General Good, with the Restoration of the Vision of Oz) - which
will have to be taken into account [s] - (with The Restoration of the Vision of
Oz) - in turn, to reach the end of the 24-year Process, each of the zones of
these time zones having known in turn at least once, if this is twice, the
Restoration of the Vision of Ôz - (at noon and once
at midnight - [local Paris time]). This means that each of the time zones
passing through a different midnight and noon than that of Paris - (which will
then be at another time: the corresponding time, [unless it is midnight and
noon on April 24 in this Paris time zone]) - will see - (at least once, during
of the twenty-four Restores of the Vision of Ôz, at
midnight and noon - [local time]) - reestablish the √ision
of Ôz because all this will be done in this
perspective just for all, [so not s only for all those directly concerned with
the Paris time zone]) -
[72] -(ce qui signifiera, si par exemple elle dure une heure de plus
-(cette Vision d’Ôz)- que la fois suivante du
-(Rétablissement de la √ision d’Ôz)-
n’aura lieu que dix heures après et non cinq heures après, par conséquent qu’on
aura alors d’une certaine façon compensé en perdant une heure de Vision d’Ôz là où – cinq heure après - elle devait avoir
lieu, voire qu’on aura à se comporter en toute logique, de manière à reprendre
le Rétablissement de la Vision d’Ôz de nouveau toutes les cinq
heures. Aussi ce changement pour deux heures de Vision d’Ôz
de suite n’aura lieu, après ces vingt-quatre premières années, que si on y
tient tous -(par exemple pour fêter un événement
planétaire précis)- et organisons cela à l’échelle interRégionale
-(Internationale)- très exceptionnellement / très rarement, voire la même chose
-(exceptionnellement et etc.)- si cette Vision d’Ôz devait
durer plus encore : trois heures ou quatre heures, voire cinq, etc. de
suite ! Cela signifie qu’il faudra, (par exemple durant un week end)- pour trois heures de
suite la Vision d’Ôz attendre ensuite quinze heures -
sans vision d’Ôz – avant le Rétablissement normal de
la Vision d’Ôz, soit une heure toutes les cinq
heures), voire vingt heures -(pour quatre heures de suite la Vision d’Ôz)- pour rétablir, la fois suivante, la Vision
d’Ôz de nouveau toutes les cinq heures, cependant que
ces possibilités devront être préparées sur tous les plans et en respectant et
avertissant les professionnels et/ou amateurs travaillant à/dans chacune des
activités, donc tout préparer, comme c’est le cas ici pour ce test de cinq
minutes toutes les douze heures le 24 Avril 2021, minutieusement à
l’échelle mondiale -(si on voulait par exemple voire Ôz de
plus nombreuses heures de suite, donc plus longtemps encore, en ayant prévu et
anticipé partout en conséquence[s] tout le nécessaire)- et cela ne sera
probablement que très très rarement le cas, voire
impossible et/mais reste une possibilité si, et seulement si, par exemple, sur
le plan chirurgical et ambulancier toutes les opérations et les parcours des
ambulanciers pourront continuer à avoir lieu durant ces heures de plus de
Vision d’Ôz -(et qu’il sera vérifié que
les avions peuvent décoller et/ou se poser sans danger[s]), ce qui me
paraît très difficile à faire, voire se donner du mal pour un résultat qui
risque d’être déstabilisant, voire de très/trop risqué / dangereux. Aussi on
comprend aisément qu’on a[it] tous intérêt à ce que
nous retrouvions la √ision d’Ôz pas
plus d’une heure toutes les cinq heures)-
[72] -
(which will mean, if for example it lasts an hour longer - (this Vision of Ôz) - that the next time of - (Restoration of the √ision of Ôz) - will not take
place until ten hours later and not five hours later, therefore that we will
then have somehow compensated by losing an hour of Vision d'Oz
where - five hours later - it was supposed to take place, or even that we will
have to behave logically , so as to resume the Restoration of the Vision of Ôz again every five hours. Also this change for two hours
of Vision of Ôz in a row will only take place, after
these first twenty-four years, if there is all hold - (for example to celebrate
a specific planetary event) - and let's organize this on an inter-regional scale
- (International) - very exceptionally / very rarely, even the same thing -
(exceptionally and etc.) - if this Vision of Ôz was
to last even longer: three hours or four hours, or even five, etc. in a row!
This means that it will take, (for example during a weekend) - for three hours
in a row the Vision of Ôz, then wait fifteen hours -
without vision of Ôz - before the normal Restoration
of the Vision of Ôz, i.e. one hour every five hours),
or even twenty hours - (for four hours in a row the Vision of Ôz) - to re-establish, the next time, the Vision of Ôz again every five hours, however these possibilities must
be prepared on all levels and respecting and warning the professionals and / or
amateurs working at / in each of the activities, so prepare everything, as is
the case here for this five-minute test every twelve hours on April 24, 2021,
meticulously on a global scale - (if we wanted for example even Ôz for many more hours in a row, so even longer, having
planned and anticipated everywhere accordingly [s] everything necessary) - and
this will probably only be very, very rarely the case, or even impossible and /
but remains a possibility if, and only if, for example , in terms of surgery
and ambulance, all operations and ambulance journeys can continue to take place
during these hours of over Vision d'Ôz - (and that it
will be verified that the planes can take off and / or land without danger
[s]), which seems very difficult to me to do, or even go to great lengths for a
result that risks being destabilizing, or even very / too risky / dangerous. So we can easily understand that we all have an interest in
seeing the √ision of Oz no more than an hour every
five hours) -
[73] / contraintes.
[73]
/ constraints.
[74] -(sur laquelle
certains d’entre eux devront essayer de rouler malgré la Vision d’Ôz tout autour, donc comme les ambulanciers et les pilotes
d’essai plus haut dans ce texte)
[74] -(on which some of them will
have to try to ride in spite of the Vision of Ôz all
around, so like the paramedics and test pilots above in this text)
[75] –(s’ils ne
réussissent plus à rouler malgré le décors qui les entourera merveilleusissimis…simissime -
car il vaudrait mieux pour de très grandes urgences médicales qu’ils essaient
malgré tout d’y parvenir -[à rouler]- comme pour ceux qui conduisent les trains
et les métros -(peut-être possible ? Rouler à faible allure ?), sinon
momentanément arrêtés à ces heures de Rétablissement de la Vision d'Ôz:)-
[75] - (if they no longer manage to
ride despite the scenery that will surround them wonderfully ... simissime - because it would be better for very major
medical emergencies that they try in spite of everything to get there - [to
ride] - like for those who drive trains and subways - (maybe possible? Drive at
low speed?), if not momentarily stopped at these times of Ôz
Vision Restoration:) -
[76] -[cependant que
beaucoup dormaient et n’ont pas eu le bonheur d'y assister!]-
[76] -[yet many were
asleep and did not have the good fortune to attend! ]-
[77] / fonctionnant
[77]
/ working
[78] -(après des
millénaires de civilisations enfin connectées les unes aux autres au point
d’être devenues quasiment la porte-à-côté)-
[78] -(after millennia
of civilizations finally connected to each other to the point of having become
practically the next door)-
[79] -(d’avant
la très grande catastrophe)-
[79]
-(before the great catastrophe)-
[80] -[même
seulement au cours de ces premières deux fois cinq minutes, soit pour la
première fois aussi brièvement]
[80] -[even
in the first two times five minutes, for the first time as briefly]
[81] -(vous
obtiendrez en cliquant sur le lien hypertexte précédant cette parenthèse la
liste des activités professionnelles des pages-jaunes. En la
parcourant vous comprendrez que cela peut être dangereux de rétablir la Vision
du Paradis, même seulement cinq minutes à minuit et à midi -(heures
de Paris)- sans avoir averti de droit chacun des citoyens de chacun des États
du monde entier – tout être humain ayant la possibilité de devenir un/des
univers par acquis de conscience)-
[81] - (You will obtain by clicking on
the hypertext link preceding this parenthesis the list of professional
activities of the yellow pages. By browsing it you will understand that it can
be dangerous to restore the Vision of Paradise, even only five minutes at
midnight and at noon - (Paris time) - without having warned by law each of the
citizens of each of the States of the whole world - any human being having the
possibility of becoming one or more universes by acquired conscience) -
[82] -(comme nous
venons de le faire plus haut un tantinet pour les chauffeurs et les chirurgiens
et etc.)-
[82] -(as we just did a little
earlier for drivers and surgeons and so on)-
[83] -(donc par
activité professionnelle)-
[83] -(therefore by occupation)-
[84] Nôtre + vôtre = nvôtre ou/et nvôtre dans d’autres SPOK -(situations
précises … cas particuliers).
[84] Ours + yours = invest or/and invest in
other SPOK -(specific situations, special cases).
[85] En fait au moment durant lequel on rétablira la Vision d’Ôz, il faudrait que les chirurgiens n’aient
idéalement pas à opérer ni à poursuivre momentanément l’opération à laquelle
ils sont confrontés à minuit et à midi -(heures de Paris)-
le 24 Avril 2021. Aussi il leur appartient de prendre en considération ces deux
horaires de cinq minutes à minuit et à midi -(heures de Paris)-
le 24 Avril 2021 y compris pour chacune des opérations qui ont commencées avant
ce minuit et ce midi -(heures de Paris)- et qui pourrait sur le plan de
l’horaire se rapprocher de ce minuit et midi -(heures de Paris).
[85] In fact, when the Vision of Oz is restored, surgeons should ideally
not have to operate or temporarily continue the operation with which they are
confronted at midnight and noon - (Paris time) - April 24, 2021. Also it is up to them to take into consideration these two
five-minute schedules at midnight and at noon - (Paris time) - April 24, 2021
including for each of the operations that began before midnight and midday -
(Paris time) - and which in terms of the timetable could approach midnight and
noon - (Paris time).
Car la Vision
d’Ôz doit être comprise comme une sorte de pÔze -(pause).
Because the Vision of Ôz must be understood as a kind of pÔze
-(pause).
Ce qu’il
faudra que ces chirurgiens fassent c’est prévoir, (si les opérations ont
commencé avant minuit et midi -[heures de Paris])-
s’ils peuvent prendre le risque de les poursuivre avec la Vision d’Ôz tout autour et sur les corps.
What these surgeons will have to
do is plan, (if the operations started before midnight and noon -[Paris hours])- if they can take the risk of continuing
them with the Ôz Vision all around and on the bodies.
S’ils
estiment comme nous que par précaution c’est dangereux pour leur patient, il
faudra qu’ils renoncent à l’opération qui devait passer par ce minuit et/ou ce
midi du 24 avril 2021 -(heures de Paris).
If they feel, as we do, that it is dangerous for their patient, they
will have to give up the operation that was to go through this midnight and/or
noon of April 24, 2021 -(hours of Paris).
Et/mais s’il
s’agit d’une urgence qui a, par exemple, commencé à 23 heures 30 le 23 Avril
2021 ou/et le 24 Avril 2021 à 11 heures trente -(en ayant cru possible sa
réalisation –[avant ce minuit et ce midi, heures de Paris]- et cela parce que
ces chirurgiens n’ont pas calculé assez large –[voire ont eu à subir un
imprévu qui s’est éternisé au point que l’opération a débordé sur ce minuit
et/ou ce midi -(heures de Paris), voire qu’il s’agissait d’une urgence arrivée
plus tôt, soit vers vingt-deux heures ou vingt-trois heures le 23 Avril 2021 et
qu’ils ont pris la décision d’opérer malgré tout -(: dont des horaires du test
du Rétablissement de la Vision d’Ôz), en
sachant que l’opération déborderait sur ce minuit et midi -(heures de Paris)-
le 24 Avril 2021, ces chirurgiens doivent prendre en considération cette
perspective de la Vision d’Ôz durant leur
opération chirurgicale. Par conséquent, pendant l’opération, et peut-être par
sécurité arrêter momentanément le travail -(l’opération), voire le continuer à
minuit et à midi s’ils estimes -(ou » estiment
«)- cela réalisable, en sachant que le mieux, peut-être, serait de faire
une pÔze -(pause)- au cours de l’opération. Ce qui
est peut-être possible si le patient est très grandement endormi, voire a été
endormi en tenant compte de ces cinq minutes de Rétablissement de la Vision d’Ôz ou/et le temps de ce Rétablissement de la
Vision d’Ôz qui sera de plus en plus long
à mesure qu’on avancera dans les années à venir en suivant le Programme vers
cette heure de Vision d’Ôz toutes les
cinq heures – ce qui signifie qu’il faudra songer à endormir plus longtemps les
patients qui seront opérés durant les moments où on verra Ôz et
cela, bien sûr, uniquement s’il s’agit d’opérations urgentissimes débordant sur
ces horaires de Vision d’Ôz].
And / but if it is an emergency which has, for example, started at 11:30
p.m. on April 23, 2021 or / and April 24, 2021 at 11:30 a.m. - (having believed
it possible - [before midnight and midday, Paris time] - and this because these
surgeons did not calculate sufficiently broad - [or even had to suffer an
unforeseen event that dragged on to the point that the operation spilled over
into midnight and / or this noon - (Paris time), or even that it was an
emergency that had arrived earlier, either around 10 p.m. or 11 p.m. on April
23, 2021 and that they made the decision to '' operate despite everything - (:
including times for the Ôz Vision Restoration test),
knowing that the operation would spill over at midnight and noon - (Paris time)
- April 24, 2021, these surgeons must take into consideration this prospect of
the Vision of Oz during their surgical operation. Therefore, during the
operation, and perhaps for safety temporarily stop the work - (the operation), vo ire to continue it at midnight and at noon if they feel
- (or "estimate") - that is achievable, knowing that the best,
perhaps, would be to poke - (pause) - during the operation. This may be
possible if the patient is very much asleep, or even has been asleep taking
into account these five minutes of Restoration of Oz Vision or / and the time
of this Restoration of Oz Vision which will be longer and longer as one
progresses in the years to come by following the Program towards this Ôz Vision hour every five hours - which means that patients
who will be operated on will have to be considered asleep longer during the
moments when we will see Ôz and that, of course, only
if it is a question of extremely urgent operations going beyond these Vision d'Ôz schedules].
Donc pour les
opérations non urgentes, celles prévues de longue date, ces chirurgiens doivent
les décaler sur leur calendrier de manière à ce qu’elles ne débutent qu’à
partir de vingt-quatre heures et cinq minutes, voire à midi cinq -(heures de
Paris)- et pour celles qui n’ont pas pu être achevées à minuit et à midi
-(heures de Paris)- ils pourront ainsi vérifier qu’il sera préférable d’arrêter
momentanément cette opération, voire de faire une pause en bénéficiant de ce
que leur patient a été endormi notemment sur la zone
du corps faisant l’objet de l’opération mordant sur ce minuit et midi -(heures
de Paris)- pendant les cinq minutes du 24 Avril 2021.
So for non-urgent
operations, those planned for a long time, these surgeons must shift them on
their calendar so that they do not start until after twenty-four hours and five
minutes, or even at twelve five - (hours de Paris) - and for those which could
not be completed at midnight and noon - (Paris time) - they will thus be able
to verify that it will be preferable to temporarily stop this operation, or
even to take a break while benefiting from that their patient was asleep
notably on the area of the body being the object of the biting operation on
this midnight and noon - (Paris time) - during the five minutes of April 24,
2021.
Cette
expérience que ces chirurgiens auront le 24 Avril 2021 devrait leur permettre
de dire ce qu’il faudra apprendre à chacun des futurs chirurgiens dans la
spécialité en cause -(dans laquelle on a pu vérifier qu’elle permet à
l’opération d’avoir lieu, voire au contraire l’interdit)- à mesure qu’on
se rapprochera dans la réalisation du Programme de Rétablissement de la Vision
d’Ôz toutes les cinq heures, car alors il y aura une
heure entière toutes les cinq heures -(et non plus seulement deux fois cinq
minutes comme le 24 Avril 2021)- durant laquelle il vaudra mieux ne pas opérer,
voire n’opérer que les urgences les plus urgentes, celles qui se présenteront
comme telles – ce que ces chirurgiens nous diront possible ou impossible en
raison de ces premiers tests du 24 Avril 2021 car là est la question. La balle
étant dans le camp des ministres de la Santé qui auront avec les chirurgiens à
déterminer cela très précisément opération par opération -(dans
chacune des catégories d’opérations chirurgicales).
This experience that these surgeons will have on April 24, 2021 should
allow them to say what to teach each of the future surgeons in the specialty in
question - (in which we have been able to verify that it allows the operation
to have take place, or on the contrary forbid it) -
as one gets closer in the realization of the Program of Restoration of the
Vision of Ôz every five hours, because then there
will be a whole hour every five hours - (and not only twice five minutes like
on April 24, 2021) - during which it will be better not to operate, or even to
operate only the most urgent emergencies, those which will present themselves
as such - which these surgeons will tell us possible or impossible due to these
first tests of April 24, 2021 because that is the question. The ball is in the
court of the ministers of health, who, with the surgeons, will have to
determine this very precisely operation by operation - (in each of the
categories of surgical operations).
[86] / différent
[86]
/ different
[87] -(en général
chacun des dirigeants connaît le décalage horaire -[de la région qu’il s’est
chargé d’administrer]- par rapport à l’heure de Paris ou s’est facile à trouver
pour eux, notemment sur Internet)-
[87] -(in general each
of the leaders knows the time difference -[of the region he took charge of
administering]- compared to the time of Paris or is easy to find for them,
notably on the Internet)-
[88] -(au sens de
nations)-
[88] -(in the sense of nations)-
[89] -(en ayant à
constituer dans l’urgence chacun une ou/et plusieurs équipes localement à cette
fin)-
[89] -(by having to
constitute each one or/and several teams locally for this purpose) –
[1] / for
[2] - (the tgc, which was to be understood metaphorically by / in the
word Deluge - [the Bible] - and which is only written as the acronym tgc in lowercase [s]) -
[3] / start
[4] - said for "hypertext link" -
[5] -(which is in these terms already a good starting
point that, of course, [while still working on it], we reserve ourselves if
necessary to modify/perfect if necessary, when the time comes)-
[6] -(is referred to as a variant to/from email
for” Internet mail “)
[7] - (said for "nation", "country")
[8] Ours +
yours = ours or yours in other special cases.
[9] / all
[10] - (it will remain)
[11] - (these collaborators)
[12] / announce
[13] / subjects
[14] - [professional and / or amateur] -
[15] - [security (s)] –
[16] (during the Ôz
Vision Recovery times, during this test twice five minutes on April 24, 2021)
[17] -(including work that may occur)-
[18] – absolute necessity -
[19] -(I am enclosing here the list of these, which we are
fortunately reminded of in the yellow pages)-
[20] -[during these five minutes]
[21] -(nos + vos
= nvos and in other cases: vnos)-
[22] / thanks
to the
[23] The T.G.V. .
[24] - (I open a parenthesis to say that the human being is the thing he does
or says or writes or the letter he puts down one after the other to form the
word he writes thanks to the medium he uses - (pen, ballpoint pen, typewriter,
computer) - but this thing is continually different except during times which
are similar - (with this thing). country / nation represented by the activity
he carries out, this being - [in the vast majority of cases] - international or
/ and inter-regional, which amounts to the same thing, and this is what can
never allow to human being whether it is a single word and / or a single region
/ category - meaning that racists cannot consistently allow themselves to be so
because they probably have the activity / function / profession that they
exercise in common with all those who exercise this activity in each of the
other regions of the world, the activity being therefore to be considered r
like this kind of nation, even empire because belonging to one or more specific
category [s] erected as a nation / rRegion) -
[25] Or” due to … “.
[26] -(both
tests being one –[test]).
[27] - (including all those abroad which would
be specifically foreign - [therefore specially linked to geography: if one
belongs to one of the regions of the world, one also belongs to the activities
that one carries out there; one is that [ The activity, as I also said in note
24, can be seen as a region of the world, therefore a country, or as a synonym of
nationality, category, religion, ethnicity , etc. if we find this activity as
intellectually possible to be exercised in other countries / regions in which
we sometimes have it in common with individuals belonging to other peoples. not
that foreign - (with exceptions [s]) - and you are not unaware that we are what
we do, what we did, what we will do. we as nationality and religion the
activity we exercise. This therefore excludes racism from the possible because
we can only respect each of the intellectually admissible activities - ju stes, good, beautiful,
beneficent and fruitful) -
[28] -(in
the legitimate search for happiness to which we would therefore have the right
– access to the Vision of Ôz confirming it)-
[29] or” the penalties “-(through
which to go/endure).
[30] One hour
of Vision of Ôz
every five hours.
[31] – the good days of Tourism, Ministry and
Minister that should also be notified
[32] -(one
has/has at least -[of]- five hours for this)-
[33] -(not too difficult to restart – which do not force them
to waste too much time getting back to work)
[34] or ”pause“.
[35] -(meaning
to stop completely for one full hour every five hours)-
[36] -[below]-
[37] -(with the exception of computers, which may then be
only slightly more difficult to use)-
[38] -[automobile, (motorized with the exception of bicycles,
scooters, scooters, electric or/and gas-powered vehicles)]-
[39] Including -[danger]- sexual.
[40] –[what
is at the fourth -(time zone)- from 8:00 pm -(April 23, 2021), midnight in
Paris on April 24, but also in the four to six -[time zones]– subsequent,
therefore at the fourth, four o'clock in the morning on April 24, 2021,
midnight in Paris on April 24]-
[41] -(or the equivalent of this schedule on 23
and/or 24 and/or 25 April outside the Parisian time zone)-
[42] -(whose lunch schedule also corresponds to other
schedules depending on where you are on the planet)
[43] –[or
that they ensure in advance that they will have finished operating before
midnight and noon -(Paris hours)]
[44] –(not
all of them – it is they, the surgeons, who know or will know this by
refraining from operating at midnight and noon -(Paris hours)- April 24, 2021
in their medical discipline)-
[45] (as
a precaution)
[46] –(except
for certain special cases of absolutely very urgent pathologies to be treated:
We will therefore have to rely on free will based on real knowledge /
experience in the field of surgeons)
[47] / found
[48] –[but relatively low probability of
death]-
[49] in the
sense of “not”.
[50] or/on.
[51] this » operation “.
[52] - [unless
they believe it is possible for an emergency - we must trust them although it
is our duty to warn them through the Minister of Health to advise them against
until - ( preferable for these ministers) - prohibit them just as tractors
should be prohibited from driving - (hence the Ministry and Minister of
Agriculture concerned), unless their users want to shoot a video of what will
happen like wonders where they manage to turn the earth]
[53] It occurs to me that the dyers will also
have to take a break from dyeing their fabrics. Also
we see it concerns the Ministry of Handicrafts and Industry and their
respective ministers. For safety, it will be advisable to warn all the
ministers of each government without exception - (it occurs to me that this
will also concern all the painters in building and the masons because the
stones, bricks, etc. materials of plaster, by example, which they will handle -
(lime, etc.) - will reveal the √ision of Ôz, hence the need to warn the Minister of Housing and
Construction). They are the ones who will have to think about anticipating the
dangers that the Restoration of the Vision of Oz might represent. For that
these ministers will be able to do it quite easily by thinking about it with
all their collaborators.
[54] -(specific
situation exception acronym, opportunity, special case -[because here c of case
and p of particular = k of SPOK])-
[55] / provide
[56] -(the
authors of this are the emperors preceding me, forcing me and forcing me to it
- without even explaining me/ warning me of what awaited me)-
[57] - (These
are reactions of unconscious people who forget a very large number of
parameters that come into play in living in society to the point of allowing us
to reestablish the vision of Oz that very gradually year later. year, over
twenty-four years to ultimately end up with one hour of Ôz
vision every five hours - which is the maximum of the maximum because at other
times we have to keep working on each of our necessary occupations / activities
to all in the world deprived of the Vision of Oz, which is the only one that
can guarantee us the basic necessities to meet our various needs, i.e. daily
life) -
[58] indeed, it is right,
and indeed it will last longer in the future, during the realization of the
Program of Restoration of the Vision of Oz which in stages [s] will result in
one hour every five. hours. This is a test and for safety we cannot / should
not exceed two times five minutes to get the information we will need to
continue the Oz Vision Restoration Program.
[59] -(This
is a test for the better: a little longer –[Ôz VIsion] in the future!!!! You have to read the Program for
this: http://granier.laury.free.fr/lettres_a_des_personnalites/pape_francois_et_emanuel_macron_processus.htm).
[60] -(and this is saying
little - it was revealed to me five seconds on a universal scale when, in 1995,
in Rome, I was honored to become the new emperor as a result of my father His
Imperial Highnesses His Holiness Satana [na!] nas the Lordissimes
Princes Kings Emperors of Reconstruction and Angles Jean-Luc Granier… d'Ôz who had, at the end
of the Second World War, but above all in from 1977 to assume - (for me the
awakened emperor - [by acquisition of conscience], therefore Buddhahs Hermes Trismegistus and
three small points:… succeeding him - [from 1995 where this happened jointly])
- the cumbersome legacy of the empire)-
[61] -(tgc,
this acronym is always written in lowercase)-
[62] -(intended
to refine our information on human activities dealing with the Re-establishment
of the Ôz Vision)-
[63] either under their responsibility, or even
- (we advise- [drive]) - only from the fourth to the fifth minutes of each of
the two Restorations of the Vision of Ôz - [Paris
time at midnight and at noon] - April 24 2021, in fact to train in this way to
maybe drive longer - [for] - next year where / when, normally, the Process /
Program will start, if everything is overwhelmingly going well on the 24th
April 2021)-
[64] -(Another
possible Oz Vision Restoration program that I see achievable that I will work
on / think about. Perhaps it will be even more interesting to implement - we
will see when it is possible to do so work there)
[65] -(if,
alas, there should be).
[66] Alas with
the exception of the blind! (This may change in the future if we can reconnect
certain neurons in the brain with certain synapses involved in the vision
process of, for now, the blind).
[67] - (This should be proposed by the Ministers of Transport to those in
charge of airport planning, if we do not want, out of excess of caution, to
stop the traffic a quarter of an hour before and a quarter of an hour after
having seen Ôz, in preparing all the pilots for it. Ideas
that are of no real interest and that it will be necessary to avoid as much the
financial losses that it will represent on a planetary scale. Or even by
canceling all the flights which were supposed to arrive from midnight to
midnight five - (from 00:00 to 00:05) - and at noon to noon five minutes -
(12:00 to 12:05), Paris time, April 24, 2021. The same, either these last
timetables, for all trains, subways, RER, buses, trams, coaches, etc.
[68] -
(acronym of strictly secular, only atheists, ignorant, profane, unconscious,
even without realizing it, even worse: realizing it, sacrilege - [therefore in
the negative sense of these six words which have positive in other SPOK / cases])
[69] - (to your cameras / video for the most generous of you who will then
want to share on their face book page or / and their [s] site [s] what they
have witnessed around them and upon them, extremely lucky when the Vision of Oz
- (that is to say that of Paradise) - was revealed) -
[70] Or» hyperlink “.
[71] - (24 as twenty-four time zones - (and twenty-four years allowing them
to be used one by one for the General Good, with the Restoration of the Vision
of Oz) - which will have to be taken into account [s] - (with The Restoration
of the Vision of Oz) - in turn, to reach the end of the 24-year Process, each
of the zones of these time zones having known in turn at least once, if this is
twice, the Restoration of the Vision of Ôz - (at noon
and once at midnight - [local Paris time]). This means that each of the time
zones passing through a different midnight and noon than that of Paris - (which
will then be at another time: the corresponding time, [unless it is midnight
and noon on April 24 in this Paris time zone]) - will see - (at least once,
during of the twenty-four Restores of the Vision of Ôz,
at midnight and noon - [local time]) - reestablish the √ision
of Ôz because all this will be done in this
perspective just for all, [so not s only for all those directly concerned with
the Paris time zone])
[72] - (which will mean, if for example it
lasts an hour longer - (this Vision of Ôz) - that the
next time of - (Restoration of the √ision of Ôz) - will not take place until ten hours later and not
five hours later, therefore that we will then have somehow compensated by
losing an hour of Vision d'Oz where - five hours
later - it was supposed to take place, or even that we will have to behave
logically , so as to resume the Restoration of the Vision of Ôz again every five hours. Also this change for two hours
of Vision of Ôz in a row will only take place, after
these first twenty-four years, if there is all hold - (for example to celebrate
a specific planetary event) - and let's organize this on an inter-regional scale
- (International) - very exceptionally / very rarely, even the same thing -
(exceptionally and etc.) - if this Vision of Ôz was
to last even longer: three hours or four hours, or even five, etc. in a row!
This means that it will take, (for example during a weekend) - for three hours
in a row the Vision of Ôz, then wait fifteen hours -
without vision of Ôz - before the normal Restoration
of the Vision of Ôz, i.e. one hour every five hours),
or even twenty hours - (for four hours in a row the Vision of Ôz) - to re-establish, the next time, the Vision of Ôz again every five hours, however these possibilities must
be prepared on all levels and respecting and warning the professionals and / or
amateurs working at / in each of the activities, so prepare everything, as is
the case here for this five-minute test every twelve hours on April 24, 2021,
meticulously on a global scale - (if we wanted for example even Ôz for many more hours in a row, so even longer, having
planned and anticipated everywhere accordingly [s] everything necessary) - and
this will probably only be very, very rarely the case, or even impossible and /
but remains a possibility if, and only if, for example , in terms of surgery
and ambulance, all operations and ambulance journeys can continue to take place
during these hours of over Vision d'Ôz - (and that it
will be verified that the planes can take off and / or land without danger
[s]), which seems very difficult to me to do, or even go to great lengths for a
result that risks being destabilizing, or even very / too risky / dangerous. So we can easily understand that we all have an interest in
seeing the √ision of Oz no more than an hour every
five hours) -
[73] / constraints.
[74] -(on
which some of them will have to try to ride in spite of the Vision of Ôz all around, so like the paramedics and test pilots above
in this text)
[75] -(if they no longer manage to ride despite
the scenery that will surround them wonderfully ... simissime
- because it would be better for very major medical emergencies that they try
in spite of everything to get there - [to ride] - like for those who drive
trains and subways - (maybe possible? Drive at low speed?), if not momentarily
stopped at these times of Ôz Vision Restoration:)-
[76] -[yet many were asleep and did not have the good fortune
to attend!]
[77] / working
[78] -(after millennia of civilizations finally connected to
each other to the point of having become practically the next door)-
[79] -(before the great catastrophe)-
[80] -[even
in the first two times five minutes, for the first time as briefly]
[81] -(You will obtain by clicking on
the hypertext link preceding this parenthesis the list of professional
activities of the yellow pages. By browsing it you will understand that it can
be dangerous to restore the Vision of Paradise, even only five minutes at
midnight and at noon - (Paris time) - without having warned by law each of the
citizens of each of the States of the whole world - any human being having the
possibility of becoming one or more universes by acquired conscience)-
[82] -(as
we just did a little earlier for drivers and surgeons and so on)-
[83] -(therefore by occupation)-
[84] Ours +
yours = invest or/and invest in other SPOK -(specific situations, special cases).
[85] In fact,
when the Vision of Oz is restored, surgeons should ideally not have to operate
or temporarily continue the operation with which they are confronted at
midnight and noon - (Paris time) - April 24, 2021. Also
it is up to them to take into consideration these two five-minute schedules at
midnight and at noon - (Paris time) - April 24, 2021 including for each of the
operations that began before midnight and midday - (Paris time) - and which in
terms of the timetable could approach midnight and noon - (Paris time).
Because
the Vision of Ôz must be understood as a kind of pÔze -(pause).
What these surgeons will have to
do is plan, (if the operations started before midnight and noon -[Paris hours])- if they can take the risk of continuing
them with the Ôz Vision all around and on the bodies.
If they feel, as we do, that it is dangerous for their patient, they
will have to give up the operation that was to go through this midnight and/or
noon of April 24, 2021 -(hours of Paris).
And / but if it is an emergency which has, for example, started at 11:30
p.m. on April 23, 2021 or / and April 24, 2021 at 11:30 a.m. - (having believed
it possible - [before midnight and midday, Paris time] - and this because these
surgeons did not calculate sufficiently broad - [or even had to suffer an
unforeseen event that dragged on to the point that the operation spilled over
into midnight and / or this noon - (Paris time), or even that it was an
emergency that had arrived earlier, either around 10 p.m. or 11 p.m. on April
23, 2021 and that they made the decision to '' operate despite everything - (:
including times for the Ôz Vision Restoration test),
knowing that the operation would spill over at midnight and noon - (Paris time)
- April 24, 2021, these surgeons must take into consideration this prospect of
the Vision of Oz during their surgical operation. Therefore, during the
operation, and perhaps for safety temporarily stop the work - (the operation), vo ire to continue it at midnight and at noon if they feel
- (or "estimate") - that is achievable, knowing that the best,
perhaps, would be to poke - (pause) - during the operation. This may be
possible if the patient is very much asleep, or even has been asleep taking
into account these five minutes of Restoration of Oz Vision or / and the time
of this Restoration of Oz Vision which will be longer and longer as one
progresses in the years to come by following the Program towards this Ôz Vision hour every five hours - which means that patients
who will be operated on will have to be considered asleep longer during the
moments when we will see Ôz and that, of course, only
if it is a question of extremely urgent operations going beyond these Vision d'Ôz schedules].
So for non-urgent
operations, those planned for a long time, these surgeons must shift them on
their calendar so that they do not start until after twenty-four hours and five
minutes, or even at twelve five - (hours de Paris) - and for those which could
not be completed at midnight and noon - (Paris time) - they will thus be able
to verify that it will be preferable to temporarily stop this operation, or
even to take a break while benefiting from that their patient was asleep
notably on the area of the body being the object of the biting operation on
this midnight and noon - (Paris time) - during the five minutes of April 24,
2021.
This experience that these surgeons will have on April 24, 2021 should
allow them to say what to teach each of the future surgeons in the specialty in
question - (in which we have been able to verify that it allows the operation
to have take place, or on the contrary forbid it) -
as one gets closer in the realization of the Program of Restoration of the
Vision of Ôz every five hours, because then there
will be a whole hour every five hours - (and not only twice five minutes like
on April 24, 2021) - during which it will be better not to operate, or even to
operate only the most urgent emergencies, those which will present themselves
as such - which these surgeons will tell us possible or impossible due to these
first tests of April 24, 2021 because that is the question. The ball is in the
court of the ministers of health, who, with the surgeons, will have to
determine this very precisely operation by operation - (in each of the
categories of surgical operations).
[86] / different
[87] -(in
general each of the leaders knows the time difference -[of the region he took
charge of administering]- compared to the time of Paris or is easy to find for
them, notably on the Internet)-
[88] -(in
the sense of nations)-
[89] -(by
having to constitute each one or/and several teams locally for this purpose)–