ANTICYTHERE (le scénario entier)
LE SCENARIO ANTICYTHERE
5 - EXT. - MER - NUIT
Sur la mer, la seconde embarcation accostée le long de la coq-ae du gros bateau de croisière. A son bord, un HOMME éclairé en contre-jour par la lumière provenant de la porte qui se trouve derrière lui et d'où un MARIN 1 ui passe une caisse qu'il dispose au-dessus d'une masse sombre dans la barque.
Le MARIN réapparaît portant à bout de bras un sac à dos.
L'HOMME de l'embarcation prend le paquet volumineux et le pose au-dessus des caisses. Une grosse gourde revêtue de polystyrène clair est attachée à l'extérieur du sac à dos.
Face au PASSAGER. L'OFFICIER apparaît dans l'embrasure de la porte.
L'OFFICIER
I forbid you to leave us You're not going ...
*(je vous interdit de nous laisser... Vous n'allez pas...)
LE PASSAGER (froidement)
Who are you to forbid someone to do what he wants. Haven’ t I paid my ticket?
(Qui êtes-vous pour interdire à quelqu'un de faire ce qu'il veut. N’ai-je pas payé mon billet ?)
Il se retourne vers le MARIN qui se tient debout contre le montant de la porte.
It is not possible to land here ?
*(Est-il interdit de débarquer ici ?)
Le MARIN hoche la tête de haut en bas à la façon grecque pour dire non.
No, so let me go.
*(Non, alors laissez-moi descendre.)
I1 descend dans l'embarcation et se retourne vers l'ouverture lumineuse.
Good bye !
*(Adieu !)
L'OFFICIER
As you like, Sir, but you'll have to wait for a week to go back !
(Comme vous voulez, Monsieur, mais vous aurez à attendre une semaine pour rentrer !)
L'HOMME de l'embarcation éloigne son bateau d'un coup de rame sur la coque.
Celle-ci prend le large. Le PASSAGER est assis à l'arrière.
La lourde porte du gros bateau se referme comme une pierre sur un tombeau. Bruit sourd et profond qui accompagne les plaisanteries en grec et les rires des marins
Ειναι τρελλος !* (C'est fou ! )
μα του ειπες πως ειναι το νησι ?
*(Mais tu lui as dit comment est file ?)
αχ, αχ, ναι !* (Oui ! ah ! ah ! )
Bruit des chaînes des ancres que l'on remonte.