ANTICYTHERE (le scénario entier)
LE SCENARIO ANTICYTHERE
10 - EXT. - PARKING DES ÂNES - JOUR
Des ânes dont la bride de chacun est attachée au muret de pierre taillée qui s'élève devant leur museau.
L'un d'eux remue la tête car il est gêné par les mouches et agite un collier de clochettes en cuivre. Au-dessus du muret, une dizaine d'enfants observent devant eux. Debout ou accroupis, les enfants ricanent. D'autres chuchotent en regardant les pans arrière d'une tente en nylon bleu marine plantée en plein milieu de l'emplacement réservé aux ânes.
Debout devant la tente, flanqué de deux ânes, le PASSAGER, de dos, regarde fixement devant lui le paysage; il est en position de gymnaste chinois (Tai Chi Chuan).
Au dessous de lui, une large rade où la mer, très bleue, forme un ovale. Tout en haut de l'ovale, une petite ouverture qui permet à la mer de pénétrer dans ce presque lac. Il tient ses bras étendus devant lui, vers la mer.
Une rangée d'ânes se tient derrière lui, jusqu'en arrière fond...
Au moment où il pivote sur son pied pour mettre son corps de profil, les bras étendus, NIKOS s'avance devant lui.
NIKOS (en anglais)
Hello, FRANCOIS-RENE ! Sorry to disturb you ! You are about as stubborn as they are.
*(Bonjour, FRANCOIS-RENE ! Désolé de vous déranger ! Vous êtes aussi têtu qu'eux.)
Montrant les ânes.
I'm afraid you can't sleep here. I managed to cool the old men's anger; but please do try not to bother them any longer (méprisant) This is a donkey's ground. Come on, let's go. I've got a place for you. You'll be much better there for your writing.
*(J'ai bien peur que vous ne puissiez pas rester ici. J'ai apaisé l'inquiétude des vieillards; mais s'il vous plan, n'essayez pas de les fàcher. Ceci est un emplacement pour les ànes. Venez, j'ai un endroit pour vous, allez, on y va. Vous y serez beaucoup mieux pour écrire.)